 |
|
1 |
X19n0347_p0575a13 |
|
2 |
X19n0347_p0575a14 |
|
3 |
X19n0347_p0575a15 |
維摩詰所說經卷十四
|
4 |
X19n0347_p0575a16 |
囑累品
|
5 |
X19n0347_p0575a17 |
於是佛告彌勒菩薩言。彌勒。我今以是無量億
|
6 |
X19n0347_p0575a18 |
阿僧祇劫所集。阿耨多羅三藐三菩提法。付囑
|
7 |
X19n0347_p0575a19 |
於汝。如是輩經。於佛滅後末世之中。汝等當以
|
8 |
X19n0347_p0575a20 |
神力。廣宣流布於閻浮提。無令斷絕。所以者何。
|
9 |
X19n0347_p0575a21 |
未來世中。當有善男子善女人。及天龍鬼神。乾
|
10 |
X19n0347_p0575a22 |
闥婆羅剎等。發阿耨多羅三藐三菩提心。樂于
|
11 |
X19n0347_p0575a23 |
大法。若使不聞如是等經。則失善利。如此輩人
|
12 |
X19n0347_p0575a24 |
聞是等經。必多信樂。發希有心。當以頂受。隨諸
|
13 |
X19n0347_p0575b01 |
眾生所應得利。而為廣說。彌勒。當知菩薩有二
|
14 |
X19n0347_p0575b02 |
相。何謂為二。一者好於雜句文飾之事。二者不
|
15 |
X19n0347_p0575b03 |
畏深義。如實能入。若好雜句文飾事者。當知是
|
16 |
X19n0347_p0575b04 |
為新學菩薩。若於如是無染無著。甚深經典。無
|
17 |
X19n0347_p0575b05 |
有恐畏。能入其中。聞已心淨。受持讀誦。如說修
|
18 |
X19n0347_p0575b06 |
行。當知是為久修道行。彌勒。復有二法。名新學
|
19 |
X19n0347_p0575b07 |
者。不能決定於甚深法。何等為二。一者所未聞
|
20 |
X19n0347_p0575b08 |
深經。聞之驚怖生疑。不能隨順。毀謗不信。而作
|
21 |
X19n0347_p0575b09 |
是言。我初不聞。從何所來。二者若有護持解脫
|
22 |
X19n0347_p0575b10 |
如是深經者。不肯親近供養恭敬。或時於中。說
|
23 |
X19n0347_p0575b11 |
其過惡。有此二法。當知是新學菩薩。為自毀傷。
|
24 |
X19n0347_p0575b12 |
不能於深法中調伏其心。彌勒。復有二法。菩薩
|
25 |
X19n0347_p0575b13 |
雖信解深法。猶自毀傷。而不能得無生法忍。何
|
26 |
X19n0347_p0575b14 |
等為二。一者輕慢新學菩薩。而不教誨。二者雖
|
27 |
X19n0347_p0575b15 |
信解深法。而取相分別。是為二法。彌勒菩薩聞
|
28 |
X19n0347_p0575b16 |
說是已。白佛言。世尊未曾有也。如佛所說。我當
|
29 |
X19n0347_p0575b17 |
遠離如斯之惡。奉持如來無數阿僧祇劫。所集
|
30 |
X19n0347_p0575b18 |
阿耨多羅三藐三菩提法。若未來世。善男子善
|
31 |
X19n0347_p0575b19 |
女人。求大乘者。當令手得如是等經。與其念力。
|
32 |
X19n0347_p0575b20 |
使受持讀誦。為他廣說。世尊。若後末世。有能受
|
33 |
X19n0347_p0575b21 |
持讀誦。為他說者。當知是彌勒神力之所建立。
|
34 |
X19n0347_p0575b22 |
佛言善哉善哉。彌勒。如汝所說。佛助爾喜。於是
|
35 |
X19n0347_p0575b23 |
一切菩薩合掌白佛。我等亦於如來滅後。十方
|
36 |
X19n0347_p0575b24 |
國土。廣宣流布。阿耨多羅三藐三菩提法。復當
|
37 |
X19n0347_p0575c01 |
開導諸說法者。令得是經。爾時四天王白佛言
|
38 |
X19n0347_p0575c02 |
世尊。在在處處。城邑聚落。山林曠野。有是經卷。
|
39 |
X19n0347_p0575c03 |
讀誦解說者。我當率諸官屬。為聽法故。往詣其
|
40 |
X19n0347_p0575c04 |
所。擁護其人。面百由旬。令無伺求得其便者。
|
41 |
X19n0347_p0575c05 |
是時佛告阿難。受持是經。廣宣流布。阿難言。唯。
|
42 |
X19n0347_p0575c06 |
我以受持要者。世尊。當何名斯經。佛言阿難。是
|
43 |
X19n0347_p0575c07 |
經名為維摩詰所說。亦名不可思議解脫法門。
|
44 |
X19n0347_p0575c08 |
如是受持。佛說是經已。長者維摩詰。文殊師利。
|
45 |
X19n0347_p0575c09 |
舍利弗。阿難等。及諸天人。阿修羅。一切大眾。聞
|
46 |
X19n0347_p0575c10 |
佛所說。皆大歡喜。信受奉行。
|
47 |
X19n0347_p0575c11 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】卍新纂續藏經 第十九冊 No. 347《維摩經評註》CBETA 電子佛典 V1.4 普及版
# 卍 Xuzangjing Vol. 19, No. 347 維摩經評註, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.4, Normalized Version
=========================================================================
維摩經評註卷十四
本經佛學辭彙一覽
(共 68 條)
十方
三菩提
三藐三菩提
大乘
不可思議
分別
天人
天龍
文殊
文殊師利
世尊
四天王
由旬
合掌
如來
如實
佛滅
佛說
供養
受持
念力
法忍
法門
舍利
舍利弗
長者
阿修羅
阿僧祇
阿僧祇劫
阿耨多羅三藐三菩提
信受奉行
信解
信樂
相分
修道
修羅
神力
鬼神
國土
深法
深經
眾生
無生
無生法
無生法忍
無著
無量
善女人
善男子
菩提
菩提心
菩薩
新學菩薩
滅後
解脫
道行
僧祇
維摩
維摩詰
說法
諸天
閻浮
閻浮提
隨順
彌勒
羅剎
歡喜
讀誦