|
1 |
s
m
a
a
a
r
y
a
a
v
a
|
a
k
e
v
i
h
a
r
a
t
i
|
g
a
r
v
a
a
.
m
p
o
t
a
l
|
住
觀
自
在
|
伽
梵
在
布
得

迦
山
|
b
h
a
|
k
a
s
m
i
.
m
s
a
m
a
y
e
|
y
a
a
`
s
r
u
u
t
a
m
e
|
n
a
m
a
.
h
e
v
a
.
m
m
a
|
婆
|
如
是
我
一
| |
八
曼
荼
羅
經
|
| |
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
2 |
d
r
o
|
t
n
a
g
a
r
b
h
a
c
a
n
|
h
a
t
h
a
k
h
a
l
u
r
a
|
t
o
p
u
r
a
s
.
t
a
t
a
.
|
名
寶
藏
月
|
後
圍
遶
時
有
菩
薩
|
r
|
h
a
s
r
e
.
h
p
a
r
i
v
.
|
y
u
t
a
`
s
a
t
a
s
a
|
s
a
t
v
a
k
e
.
t
i
i
n
a
|
百
千
句
致
菩
薩
前
|
e
k
a
b
o
d
h
i
|
s
y
a
b
h
a
v
a
n
e
a
n
|
l
o
k
i
t
e
`
s
v
a
r
a
|
宮
殿
與
無
量
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
3 |
s
a
m
u
t
t
a
r
a
a
s
a
.
|
s
a
n
a
a
d
e
k
a
a
.
m
|
t
a
t
r
a
u
t
p
h
a
a
y
a
a
|
合
|
起
一
心
恭
敬
|
.
h
s
a
|
t
m
a
t
i
.
s
a
.
n
.
n
a
|
t
v
i
p
a
t
i
t
o
b
h
u
u
|
v
a
p
a
r
.
s
a
d
i
s
a
|
中
即
|
t
a
t
r
a
i
|
m
a
h
a
a
s
a
t
v
a
.
h
|
.
h
b
o
d
h
i
s
a
t
v
a
a
|
v
a
b
h
a
a
s
o
n
a
a
m
a
|
光
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
4 |
a
d
h
.
r
c
c
h
e
y
a
m
a
|
t
t
a
m
e
t
a
d
a
v
o
c
|
梵
|
作
如
是
言
婆
伽
|
v
a
|
r
a
.
n
a
m
y
a
b
h
a
g
a
|
m
s
t
e
n
a
a
j
a
l
i
p
|
y
e
n
a
b
h
a
g
a
v
a
a
.
|
頂
禮
世
尊
|
a
p
r
a
t
i
.
s
v
a
a
|
l
a
.
m
d
h
.
r
t
h
i
v
y
a
|
j
r
a
a
n
u
m
a
.
n
.
d
a
|
t
v
a
a
d
a
k
.
s
i
.
n
a
|
掌
供
養
尊
重
|
m
g
a
.
m
k
.
r
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
5 |
a
k
a
r
a
.
n
a
y
a
e
|
.
s
.
t
a
p
r
a
`
s
n
a
v
y
|
如
是
說
以
|
y
a
a
t
p
.
r
|
v
a
k
a
a
`
s
a
.
m
k
u
r
|
m
a
b
h
a
g
a
v
a
a
n
a
|
p
r
a
d
e
`
s
a
.
m
s
a
t
|
諭
示
教
受
令
無
疑
惑
|
m
c
i
d
e
v
a
|
a
.
m
b
u
d
d
h
a
.
m
k
i
.
|
m
n
t
a
.
m
s
a
m
y
a
k
s
|
t
h
a
a
g
a
t
a
m
a
h
a
.
|
應
供
正
等
所
有
|
m
t
a
|
h
a
.
m
b
h
a
g
a
v
a
a
.
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
6 |
a
t
n
a
g
a
r
b
h
a
c
a
|
a
m
u
k
t
e
r
a
t
n
e
r
|
d
h
a
y
i
.
s
y
e
◇
e
v
|
藏
|
諦
聽
如
是
說
已
寶
|
a
c
i
t
t
a
m
a
r
a
a
|
v
y
a
a
k
a
r
a
.
n
e
n
|
t
a
d
a
v
o
c
a
v
o
c
a
|
言
當
一
心
|
a
t
v
a
m
e
|
h
a
a
s
a
.
m
b
o
d
h
i
s
|
b
h
a
c
a
n
d
r
a
a
v
a
b
|
v
a
a
.
m
r
a
t
n
a
g
a
r
|
佛
寶
藏
月
光
菩
提
|
v
a
m
u
k
t
e
b
h
a
g
a
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
7 |
a
m
a
.
n
.
d
a
l
a
p
u
|
i
t
a
a
c
a
a
a
a
.
s
.
t
|
t
r
o
v
o
k
u
l
a
d
u
h
|
荼
羅
|
善
女
人
欲
修
曼
|
a
.
h
k
u
l
a
p
u
|
a
v
a
.
m
`
s
r
a
a
d
d
h
a
|
k
a
`
s
c
i
^
n
k
a
.
h
g
|
v
o
c
a
v
a
a
c
a
y
a
.
h
|
真
言
若
有
善
男
子
|
d
a
|
g
a
v
a
n
t
a
m
e
t
a
|
b
o
d
h
i
s
a
t
v
e
b
h
a
|
n
d
r
a
a
v
a
b
h
a
a
s
o
|
菩
薩
作
是
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
8 |
m
k
u
l
a
|
a
t
n
a
a
a
t
y
a
.
s
a
.
|
r
a
t
i
b
h
a
a
n
a
a
t
p
|
b
h
a
d
r
a
k
a
a
s
t
a
p
|
賢
勇
族
姓
子
生
利
益
|
d
h
u
k
u
l
a
m
u
t
r
a
|
a
a
h
a
s
a
d
h
u
s
a
a
|
y
a
.
m
b
h
a
g
a
v
a
a
n
|
哉
|
便
而
世
尊
告
言
善
哉
善
|
h
a
.
m
k
a
r
a
.
n
i
i
|
v
a
t
i
t
e
n
a
k
a
t
|
k
a
n
t
u
k
a
a
m
o
b
h
a
|
者
彼
等
云
何
方
|
k
a
.
m
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
9 |
p
u
t
r
a
a
.
s
.
t
a
a
n
a
|
`
s
.
r
.
n
.
d
a
k
u
l
a
|
心
|
知
善
男
子
此
八
菩
薩
|
n
a
h
i
|
j
~
n
a
a
n
a
j
a
y
e
t
e
|
a
n
a
a
.
m
a
t
u
l
y
a
|
t
n
a
a
n
a
a
.
m
s
a
t
v
a
|
故
應
|
生
三
世
智
慧
是
|
a
t
h
a
s
a
p
u
t
p
a
|
a
s
u
k
h
a
a
y
a
t
r
y
|
p
u
t
r
a
v
a
h
u
j
a
n
|
樂
能
生
眾
|
多
諸
眾
生
令
得
安
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
10 |
s
i
d
d
h
i
.
m
c
a
p
r
a
a
|
皆
得
成
就
此
|
a
r
t
h
a
|
y
a
.
m
y
a
a
t
i
s
a
r
v
|
t
a
r
y
a
a
.
n
i
k
.
s
a
|
.
n
a
p
a
.
m
c
a
a
n
a
t
|
切
|
滅
盡
五
無
間
罪
一
|
c
a
a
r
i
t
a
m
a
a
t
r
a
|
y
a
n
a
s
a
k
.
r
d
u
c
|
y
a
a
n
i
y
e
h
.
r
d
a
|
之
者
|
種
子
字
由
能
□
□
|
n
a
a
h
.
r
d
a
|
a
.
m
b
o
d
h
i
s
a
t
v
a
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
11 |
`
s
v
a
r
a
s
y
a
h
.
r
d
|
心
|
o
k
i
t
e
|
s
v
a
a
h
a
a
◇
a
v
a
l
|
h
a
.
h
d
m
a
v
.
r
y
e
|
觀
自
在
菩
薩
|
r
i
i
.
h
|
y
e
n
a
p
u
u
j
y
a
.
h
h
|
m
a
n
e
n
a
h
.
r
d
a
|
d
h
.
r
e
b
h
a
g
a
v
a
a
.
|
供
養
|
名
如
來
胎
藏
以
心
|
a
|
v
i
i
r
a
s
v
a
a
h
a
a
m
|
p
t
o
t
i
◇
o
.
m
a
a
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
12 |
h
a
a
◇
k
.
s
i
t
i
g
a
|
是
名
地
藏
菩
薩
心
|
j
e
s
v
a
a
|
◇
k
.
s
a
.
h
h
a
a
r
a
|
a
s
y
a
h
.
r
d
a
y
a
.
h
|
a
a
k
a
a
`
s
a
g
a
r
b
h
|
是
名
虛
空
藏
菩
薩
心
|
a
a
◇
|
a
r
b
h
a
a
y
a
s
v
a
a
h
|
d
a
y
a
.
h
◇
a
a
.
h
g
|
m
e
t
r
e
y
a
s
y
a
h
.
r
|
是
名
彌
勒
菩
薩
心
|
◇
|
h
r
a
.
n
a
s
v
a
a
h
a
a
|
a
y
a
.
h
◇
m
e
h
a
a
.
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
13 |
t
v
a
s
y
a
h
.
r
d
a
y
|
j
u
`
s
r
i
b
o
d
h
i
s
a
|
m
a
.
m
|
a
g
h
a
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
r
d
a
y
a
`
s
r
i
i
a
r
|
d
h
i
s
a
k
.
r
s
y
a
h
.
|
v
a
j
r
a
p
a
.
n
i
b
o
|
v
a
r
a
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
s
y
a
h
.
r
d
a
y
a
k
u
|
d
r
a
|
◇
s
a
m
a
n
t
a
b
h
a
|
◇
j
a
y
a
s
v
a
a
h
a
a
|
.
s
.
t
e
v
o
s
v
a
a
h
a
a
|
a
.
h
◇
e
t
a
a
n
y
a
|
r
b
h
a
s
y
a
h
.
r
d
a
y
|
▲
▼ |
|
八曼荼羅經 |
|
14 |
|
|
|
a
t
o
y
a
|
d
a
l
a
k
a
s
y
a
p
u
r
|
t
a
a
n
a
a
m
a
m
a
.
n
.
|
t
h
a
a
g
a
t
a
s
a
m
e
|
h
.
r
d
a
y
a
a
n
i
t
a
|
d
a
y
a
d
h
i
s
a
t
v
a
|
h
.
r
|
b
o
d
h
i
s
a
t
v
a
s
y
a
|
v
a
.
s
k
a
m
b
h
i
.
n
a
|
h
a
a
◇
s
a
r
v
a
n
i
i
|
a
|
a
n
i
s
a
r
a
t
a
s
v
a
|
▲ |
|
八曼荼羅經 |