曼殊室利童子菩薩五字瑜伽
法一卷
 
    開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
    公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
    正號大廣智大興善寺三藏沙門
    不空奉 詔譯
一曰ma.m
﹝牟*含﹞(用孔雀座印如上)
二曰trhyii.m
體哩呬淫(四合)(如上)
次三字真言vaa ke huu.m
﹝口*縛﹞(引) 計 吽
次五字真言有五種。
一曰a ra pa ca na
阿 囉 跛 左 曩
二曰o.m va jra tii k.s.na
唵 ﹝口*縛﹞ 日囉(二合) 底(丁以反
) 乞叉拏(三合一字呼)
 
三曰o.m du kha cche da
唵 耨 佉 泚(去) 娜
四曰o.m kha rga gra kha.m
唵 竭 ﹝言*我﹞ 仡囉(二合) 欠(平)
五曰o.m kha rga sa tva
唵 竭 ﹝言*我﹞ 薩 怛﹝口*縛﹞(二合)
六字瑜伽真言有六種。
o.m vaa kle nai na ma.h
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合) 乃 娜 莫
o.m vaa kle rthii ja ya
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合引) 囉體(二合引) 惹 野
o.m vaa kle .se `se svaa
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合引) 勢
(引) 曬 娑﹝口*縛﹞(二合)
o.m vaa kle ga.m ja ya
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合引) 騫(去) 惹 野
o.m vaa kle ni .s.ta ya
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合引) ﹝寧*頁﹞ 瑟薑(二合引) 野
o.m vaa kle ma na sa
唵 ﹝口*縛﹞(引) 計曳(二合引) 麼 曩 娑
次加持灌頂瓶真言曰。
na ma.h stryi dhvi k
aa naa.m
娜 謨 悉底哩野(四合) 地尾(二合) 
迦(引) 南(引)
ta thaa ga taa naa.m
 hrii.h sa rva
怛 他(去引) ﹝言*我﹞ 跢(引) 南
(引) 紇哩(二合引) 薩 ﹝口*縛﹞
bu ddhaa na vi laa p
ya ra `smye
母 馱(引) 曩 鼻 邏(引) 比野(二
合) 囉 濕弭也(二合)
vi .se ke ra vi .si.m maa
鼻 曬(引) 罽(引) 囉 鼻 詵(去) 麼(鼻引)
nu na ma haa ma la v
a ti vii raa
弩 禰(引) 麼 賀(引) 麼(莫可反)
 ﹝打-丁+羅﹞ ﹝口*縛﹞ 底 味(引
) 囉(引)
ca le svaa haa
左 隸 娑﹝口*縛﹞(二合引) 賀(引)
菩提莊嚴成就真言曰。
o.m ru ci ra ma .ni 
pra va rtta
唵 嚕 止 囉 麼(鼻) 抳 缽囉(二合) ﹝革*蔑﹞ 多
ya huu.m
野 吽(引)
大聖曼殊室利菩薩讚歎曰。
ma.m ju `srii ye na 
ma stu bhya.m
曼 祖 室哩(二合) 曳 曩 麼 窣睹(
二合) 毘焰(二合)
ku ma ra kaa ra dhaa
 ri .ni
矩(引) 麼 囉 迦(引) 囉 馱(引)
 哩 抳(二合)
spho ri ta j~naa na 
dii pa ya
薩普(二合) 哩 多 枳孃(二合) 曩 
﹝仁-二+爾﹞ 跛(引) 野(三)
ttrai ru kya dhva.m 
ta ha ri
怛賴(二合) 路 枳野(二合) 馱挽(二
合) 多 賀 哩
.ni va jra tii  k.s.
na ma haa
抳(四) ﹝口*縛﹞ 日囉(二合) 底(
引) 乞 史拏(二合) 麼 賀(引)
yaa naa va jra ko `s
a ma haa
野 曩(五) ﹝口*縛﹞ 日囉(二合) 
句(引) 捨 麼 賀(引)
yu dha ma.m ju `srii
 va jra
庾 馱(六) 曼 祖 室利(二合引) ﹝口*縛﹞
 日囉(二合)
ga mbhii rya va jra 
bu ddhe na
儼 鼻(引) 里野(二合)(七) ﹝口*縛﹞
 日囉(二合) 沒 第 曩
mu stu te
謨(引) 窣睹(二合) 帝
曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法一卷
1 T20n1176_p0723b01
2 T20n1176_p0723b02
3 T20n1176_p0723b03
4 T20n1176_p0723b04
5 T20n1176_p0723b05
6 T20n1176_p0723b06
7 T20n1176_p0723b07
8 T20n1176_p0723b08
9 T20n1176_p0723b09
10 T20n1176_p0723b10
11 T20n1176_p0723b11
12 T20n1176_p0723b12
13 T20n1176_p0723b13
14 T20n1176_p0723b14
15 T20n1176_p0723b15
16 T20n1176_p0723b16
17 T20n1176_p0723b17
18 T20n1176_p0723b18
19 T20n1176_p0723b19
20 T20n1176_p0723b20
21 T20n1176_p0723b21
22 T20n1176_p0723b21
23 T20n1176_p0723b22
24 T20n1176_p0723b23
25 T20n1176_p0723b24
26 T20n1176_p0723b25
27 T20n1176_p0723b26
28 T20n1176_p0723b27
29 T20n1176_p0723b28
30 T20n1176_p0723b29
31 T20n1176_p0723c01
32 T20n1176_p0723c02
33 T20n1176_p0723c03
34 T20n1176_p0723c04
35 T20n1176_p0723c05
36 T20n1176_p0723c06
37 T20n1176_p0723c06
38 T20n1176_p0723c07
39 T20n1176_p0723c08
40 T20n1176_p0723c09
41 T20n1176_p0723c10
42 T20n1176_p0723c11
43 T20n1176_p0723c12
44 T20n1176_p0723c13
45 T20n1176_p0723c14
46 T20n1176_p0723c14
47 T20n1176_p0723c15
48 T20n1176_p0723c15
49 T20n1176_p0723c16
50 T20n1176_p0723c16
51 T20n1176_p0723c17
52 T20n1176_p0723c17
53 T20n1176_p0724a01
54 T20n1176_p0724a01
55 T20n1176_p0724a02
56 T20n1176_p0724a02
57 T20n1176_p0724a03
58 T20n1176_p0724a04
59 T20n1176_p0724a05
60 T20n1176_p0724a05
61 T20n1176_p0724a06
62 T20n1176_p0724a06
63 T20n1176_p0724a06
64 T20n1176_p0724a07
65 T20n1176_p0724a08
66 T20n1176_p0724a09
67 T20n1176_p0724a10
68 T20n1176_p0724a10
69 T20n1176_p0724a11
70 T20n1176_p0724a12
71 T20n1176_p0724a13
72 T20n1176_p0724a14
73 T20n1176_p0724a15
74 T20n1176_p0724a15
75 T20n1176_p0724a16
76 T20n1176_p0724a16
77 T20n1176_p0724a17
78 T20n1176_p0724a17
79 T20n1176_p0724a18
80 T20n1176_p0724a18
81 T20n1176_p0724a19
82 T20n1176_p0724a19
83 T20n1176_p0724a20
84 T20n1176_p0724a20
85 T20n1176_p0724a21
86 T20n1176_p0724a21
87 T20n1176_p0724a22
88 T20n1176_p0724a22
89 T20n1176_p0724a23
90 T20n1176_p0724a23
91 T20n1176_p0724a24
92 T20n1176_p0724a24
93 T20n1176_p0724a25
94 T20n1176_p0724a25
95 T20n1176_p0724a26
96 T20n1176_p0724a26
97 T20n1176_p0724a27
98 T20n1176_p0724a27
99 T20n1176_p0724a28
100 T20n1176_p0724a28
101 T20n1176_p0724a29
102 T20n1176_p0724a29
103 T20n1176_p0724a30
104 T20n1176_p0724a30
105 T20n1176_p0724b01
106 T20n1176_p0724b02
107 T20n1176_p0724b03

 

 

 

 

 

          網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會

             以下是資料來源的相關訊息:

【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十冊 No. 1176《曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法》

【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12

【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯

【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供

【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)

=========================================================================

# Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1176 曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法

# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)

# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA

# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm

=========================================================================

曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法

本經佛學辭彙一覽(共 11 條)

三藏

加持

沙門

真言

曼殊

莊嚴

童子

菩提

菩薩

瑜伽

灌頂