 |
|
|
加句靈驗佛頂尊勝陀羅尼記
|
|
朝議大夫兼侍御史武徹述
|
佛頂尊勝陀羅尼者。一切如來祕密之藏。總
|
持法門。大日如來智印。吉祥善淨。破一切
|
惡道。大神力陀羅尼也。昔儀鳳年中。佛陀波
|
利所傳之本。遍天下幡剎。持誦有多矣。徹自
|
弱歲。則常念持。永泰初。自喪妻之後。倍益精
|
心。求出離法。時有殿中侍御史蔣那者。常
|
持誦此陀羅尼。異日於私室。條然而來曰。今
|
得究竟道。非常難遇。徹敬問之。即尊勝陀
|
羅尼也。命之令誦。而文句全廣。音旨頗異。拜
|
而誦之。乃曰。受之於王開士。開士受之於金
|
剛智三藏。大師云。西國亦希有此本。吾將梵
|
本來。故密授焉。坐中歎奇絕之事而罷。未獲
|
求本。俄而將刑歿世。常懷遺悔。追悔不及。每
|
遇精士。即求問之。冀其萬一。遂遇僧際公。果
|
有此本文。開元中。五臺山下。有一精修居士。
|
姓王。有事遠出行。去後父亡。迴來不見。至心
|
誦尊勝陀羅尼數十萬遍。願知見先考所受
|
生善惡業報。精誠懇願。殊無覺知。遂欲出山。
|
見一老人。謂居士曰。仁者念持。寔為勤敏。然
|
文句多脫略。我今授示全本文句。居士拜而
|
而受之。乃云可誦千遍。殆然經數日。於夜
|
中。忽聞環珮簫管之聲。降自庭宇。此時居
|
士驚起視之。見天人數十輩。共圍繞一天仙。
|
前謂之曰。汝識吾否。居士答曰不知。天仙曰。
|
我是汝父。比年誦持尊勝陀羅尼。吾得爾之
|
福力。然後數月已來。福倍於積歲。不知汝
|
更得何本。以至於斯。吾今以汝之力故。獲為
|
天仙之王。則知汝所持念。功效不可量也。言
|
訖上昇。居士歡躍拜送。自爾尤加精進。後日
|
至東京。有一專修學人王少府者。亦波利尊
|
勝之本。誦持積數數萬。忽於夜中。夢見一梵
|
僧來。謂小府曰。賢者念誦。殊謂精誠。所歎本
|
誤文少。而功薄也。王少府稽首懇請真文。梵
|
僧乃授之以廣本文句。句口授訖。送僧出門。
|
光景如晝迴至床前。視室中僮僕猶臥。忽覺
|
呼而責之。以明矣。僮僕云。今纔夜半。忽然光
|
滅及夕。王少府自異所見。閉目誦之。歷歷清
|
暢。轉益精勤。天寶初五臺山人王居士。及王
|
少府。咸在東都。俱不相識。忽然王少府暴亡。
|
經七日而蘇。城中好事者。盡問其故。居士乃
|
王開士亦同詣問得再生之由。王少府云。吾
|
初臥。忽見二使來云。追逐相隨。行數十里。至
|
一大樹下。二使者憩。吾亦憩之。忽憶尊勝。遂
|
即閉目。誦三七遍。舉目迴視。二使者已不知
|
所之。須臾四人又至。跪而言曰。仁者奚為
|
修行。有此利益。向來追者二使並得生天。王
|
少府曰。吾但誦尊勝陀羅尼。四人曰。唯此功
|
力之故也。請與弟子誦之。救拔苦難。王少府
|
又冥目誦三七遍。開目又不見四人矣。頃刻
|
之際。空中聞戈甲聲。有一神人。紫服被戈甲。
|
儀衛侍從甚盛。前跪而言曰。吾是五道冥司。
|
頗稱貴位。然終為神道所攝。願得生天。彼六
|
人者。以師法力之故。各得生天。今請迂(于音曲 )
|
步。至弟子所居誦之。冀霑福蔭之餘也。乃相
|
隨至一陂宅。方圓數十里。皆是罪人枷鎖杻
|
械。囚縛決罰。訊問栲椋之所。神令王少府
|
上高座。自於床下。跪而聽之。王少府閉目志
|
之。誦滿四十九遍。舉目四顧。一人不見。唯有
|
斷鎖破杻弊械空枷而已。王少府驚悚。囚知
|
所適忽然有四五人至云。王命速發遣。迴
|
亂我曹。 文簿破我冥司。遂驅逐王少府令
|
入一空谷中。便蘇息再得生耳。實尊勝陀羅
|
尼不思議之功力也。於是五臺王山人及王
|
開士。與王少府。既同業因。各陳其所持本。勘
|
校文句。多少並同。如一本焉。彼此相慶賀。王
|
山人曰。吾本受之於臺山聖公。王少府曰。吾
|
本受之於神僧。王開士曰。吾本受之於金剛
|
智三藏。梵夾見存。三人懼然。共勘其本。音
|
旨字數如一。故知眾生聞法有時流傳教法。
|
亦有時歎真實世間希有。此即是金剛智三
|
藏梵本譯出者。令勘佛陀波所利傳本。文句
|
大同。多於舊本。九句六十九字。餘悉波利。僧
|
惠琳因修大藏目錄。收未入藏經六百餘卷。
|
并遂略武徹所敘陀羅尼感應神驗。親自勘
|
同。序之卷末。時元和十四年己丑歲。前朝蔣
|
大夫行通事舍人張承福。及百濟僧。各受持
|
尊勝陀羅尼有功。曾為冥司所追。以真言威
|
力不可思議。遂不受諸苦。兼濟拔受苦群生。
|
有傳記。琳於成都府右經藏中得之。時如意
|
二年三月二十三日。佛頂尊勝陀羅尼感應
|
事。
|
開元二十六年冬。有神都張繹長史。自小
|
孝養父母。父母歿後。沈淪惡道。乃虔心
|
報恩。每懷濟度。遂即入山。持尊勝陀羅尼。
|
志願見亡父母。得安樂處。日夜勤誦。聲聲
|
不絕。朝暮懇誠。六年念之。念中不曾見父
|
母。疑咒無驗。欲生退心。忽見一老翁儀容
|
甚異。語云。非是咒無靈驗。亦非君不盡心。
|
斯乃去聖時遙。翻譯多誤。咒詞脫略。遂失
|
其徵。老人即口授。令抄錄一本。依此文句
|
持誦。期滿七日。必當見父。即依老人口訣。
|
至心禮拜。舉頭失老人。不知所在。方賢聖
|
耶。情乃驚愕。倍更虔誠。具依所教文本。專
|
心誦持。始登六日。即亡父母遂來。恩愛
|
未絕。拘頭悲喜。幽明感會。情各愴然。口
|
云。墮大地獄中。備遭諸苦。年月已深。乘兒
|
精誠功力。近得生天。今從上界下來。與汝
|
相見。威光稍別。示相由存。具述因緣。宛如
|
平昔。凡是人孝之子。睹此感應。豈不留心
|
聖教耶。但虛腸幅心。縱恣六情。追歡遊樂。
|
有何益焉。況目連釋子救母之事。具在聖
|
文。長史至誠有此感效也。後有僧傳得誦
|
念舍利。境界極多。來至東都。具戴靈事。頗
|
為為人所知。後有好事者。請各流傳。即釋
|
門弟子。也長慶三年四月中旬。前奉天縣
|
尉馬揚秋滿。移歸 阪。住東城石子坊舊
|
第。持波利尊勝之本。一十五年。未嘗墮
|
慢。及到 阪。經數月。忽然夢見一神人被
|
甲。狀貌甚異。云汝既精心持此真言。何不
|
詣景福寺東廊坊。一持念僧。有尊勝靈驗
|
本。持之功九倍常。言訖驚覺。汗流透衣。明
|
日便專詣寺尋僧。數日方遇。僧法名義 。
|
既見問之。此僧果久精心此門。遠近依止。
|
僧問曰。有何事相覓。坐訖。乃話所夢之事。
|
曰大奇大奇。畜此本來無人知解。少公
|
今日蒙神人指示。 焉敢吝惜。乃命弟子
|
出篋取至。真實教傳受。將歸。勘舊所持波
|
利本。方知文句脫略。便依法修行新本。其
|
神驗頗異。兼更傳尊勝瑜伽兩卷。乃知聖
|
教分明。作有法度。不可任其凡智也。因錄
|
記之。傳同志者。
|
|
|
佛頂尊勝陀羅尼
|
曩謨(引)婆 (無可反
|
下同)帝(引一句)怛 (二引轉合
|
古)路(引)枳
|
也(二合)缽羅(二合)底(丁以反)尾始瑟
|
吒(二合引)野(三)沒馱
|
(引)野婆(去) 帝(
|
引四)怛 也(二合)他(去引
|
五)唵(引)尾
|
戍(引)馱野尾戍馱野(六)娑麼娑麼三(去
|
)滿多(去)
|
婆(去引)娑(七)娑頗(二合)羅拏(鼻音
|
) 底 賀曩(八)沙
|
(二合)婆(去引) 尾
|
秫(請律反)第(九)阿(上)鼻詵(正謹反
|
)左
|
(一本六者)睹 (莫敢反引)素
|
多(十) 囉 左(隹上)
|
曩(引十一)阿
|
蜜 (二合轉舌)多(去引)鼻曬(
|
所戒反引)罽(居又反引十二)阿(去引)賀
|
囉
|
(十三)阿(去引)庾(羊主反)散馱(引)
|
羅抳(尼敕止反十四)戍(引)馱野
|
戍(引)馱野(十五)
|
曩尾秫弟(十六)鄔瑟抳(二合引)
|
灑尾惹(自 反)野尾秫弟(十
|
七)娑賀娑羅(二合)羅(羅字聲轉
|
舌)濕茗(二合)散祖(一本云注)
|
(左以反下同)帝(十八)薩 怛他
|
|
(去引) 多(十九) 盧
|
羯 (寧碩反二十)娑吒波(二
|
合)囉蜜
|
多(引二十一)波唎布(引)囉抳(二十二)
|
薩婆怛他 多
|
纈哩
|
(二合)馱野(引二十三)地瑟吒(二合引)
|
曩(二十四)地瑟恥(二合)多
|
(二十五)摩賀(引)母
|
(二合轉舌引二十六) 日囉(二合
|
)迦(引)野
|
|
(二十七)僧賀多曩尾秫第(二十八)薩
|
(引) 囉拏(鼻引二十
|
九)波耶突 (二合)揭底跛唎秫弟(三十)缽囉(二合)
|
底 襪(脫發反轉舌)阿多野(去引
|
)欲秫弟(三十一)三(去)麼野
|
(引)地瑟恥(二合)帝(三十二)麼
|
摩賀麼 (三十三)怛闥
|
多(去引)部(引)多(三十四)句(引)知
|
跛哩秫弟(三十五)尾娑
|
普(二合)吒沒池秫弟(三十六)惹野尾惹野尾惹野(二合
|
三十)娑麼(二合)囉娑麼(二合)囉(三十
|
九)薩 沒馱(引)地瑟
|
恥(二合)多秫弟(四十) 曰
|
(二合) 日囉(二合)
|
陛
|
|
(引四十一) 曰覽(二合引)婆(
|
去引) 睹麼麼(自稱名姓姓名若緣
|
諸事誦亦稱亦
|
稱之事)舍唎嚂 薩埵南(四十三)者迦耶跛唎秫第
|
(四十四)薩 底跛哩秫
|
第(四十五)薩 怛他(去引)
|
|
多(去引)室者銘(四十六)三(去)麼(引
|
)濕 (二合)娑演睹(四十
|
七)薩 怛他(去引)
|
多(四十八)三(去)麼(鼻引)濕
|
(二合引)
|
娑(引)地瑟恥(二合)帝(四十九)沒地野
|
(二合五十)尾 (引)馱野
|
尾 (引)馱野(五十一)三滿多跛
|
哩秫弟(五十二)薩 怛
|
他(去引)
|
多纈哩(二合)馱野(引五十三)地瑟
|
(二合引)曩(引)
|
地瑟恥(二合)多摩賀(引)母捺
|
(二合轉舌引)薩 (二)賀(引)
|
|
加句靈驗尊勝陀羅尼記一卷
|
|
|
佛頂尊勝陀羅尼加字具足本
|
曩謨(引)婆(去引)
|
帝(引)怛 (二合引)枳也(二合
|
)缽羅
|
(二合)底尾始瑟吒(二合)野沒馱(引)野
|
婆(去) 帝
|
(引)怛 也(二合)他(引)
|
唵尾戍(引)馱野尾戍(引)馱野
|
娑(上)麼(鼻)娑麼三(去)滿跢(去引)
|
婆(去引)娑娑頗(二
|
合)囉拏(鼻) 底 賀曩娑 (二合)婆(去引) 尾秫
|
第阿(上)鼻詵左都 素 跢 囉 左曩(引)阿
|
蜜 (二合)哆鼻曬(引)罽(引)
|
摩賀(引)曼怛囉(二合)跛乃
|
(引)阿(去引)賀囉阿(去引)賀囉阿(去
|
引)庾散馱(引)囉抳
|
戍(引)馱野戍(引)馱野 曩尾秫第鄔瑟抳(二合)
|
灑尾惹野尾秫第娑賀娑囉(二合)囉濕茗(二合)散
|
祖 帝薩囉 (二合)怛他(去引) 跢 路(引)迦
|
沙(上)吒播(二合引)囉弭哆(去引)跛哩
|
布(引)囉抳薩囉
|
(二合)怛他(去引)
|
哆紇哩(二合)娜野(引)地瑟 (
|
二
|
合)曩(引)地瑟恥(二合)多摩賀(引)母
|
捺哩(二合引) 日
|
囉(二合)迦(引)野僧賀多(上)曩尾秫弟
|
薩囉 (二合引)
|
囉拏(鼻引)播野訥 底跛哩尾秫弟缽囉(二合)
|
底(去引) 襪囉跢(二合)野阿欲
|
秫第三(去)麼野(引)
|
地瑟恥(二合)帝麼抳麼抳摩賀麼抳怛闥哆
|
(去引)部多句(引)致跛哩秫弟尾娑普(二合)吒沒地
|
秫弟惹野惹野尾惹野尾惹野娑麼(二合)囉娑
|
麼(二合去)囉薩囉 (二合)沒馱
|
(引)地瑟恥(二合)多秫
|
弟 曰哩(二合引) 日囉
|
(二合引)
|
陛 曰 (二合引)婆
|
(去引) 睹麼麼(稱名)設哩嚂薩囉 (二合)薩怛
|
(二合引)難(上引)左迦(引)野跛哩尾秫
|
第薩囉 (二合)
|
底跛哩秫弟薩囉 (二合)怛他 多(去引)室者
|
(二合)銘三(去)麼(引)濕 (
|
二合引)娑琰睹薩囉 (二合)怛
|
他(去引)
|
多三(去)麼(鼻引)濕 (二合)
|
娑(去引)地瑟恥
|
(二合)帝沒地野(二合)沒地野(二合)尾
|
沒地野(二合)尾
|
沒地野(二合) 馳野 馱野尾 馱野尾 馱
|
野三(去)滿跢跛哩秫第薩囉 (二合)怛他(去引)
|
哆紇哩(二合)娜野(引)地瑟 (
|
二合)曩地瑟恥(二合)
|
多摩賀(引)母捺哩(二合)娑 (二合)賀
|
|
|
【圖】
|
|
|
此陀羅尼本中天竺三藏善無畏將傳此土
|
凡漠地佛陀波毛來流傳佛諸本並闕山是
|
故具本譯出流行。
|
|
1
|
T19n0974Cp0386a01 |
2
|
T19n0974Cp0386a02 |
3
|
T19n0974Cp0386a03 |
4
|
T19n0974Cp0386a04 |
5
|
T19n0974Cp0386a05 |
6
|
T19n0974Cp0386a06 |
7
|
T19n0974Cp0386a07 |
8
|
T19n0974Cp0386a08 |
9
|
T19n0974Cp0386a09 |
10
|
T19n0974Cp0386a10 |
11
|
T19n0974Cp0386a11 |
12
|
T19n0974Cp0386a12 |
13
|
T19n0974Cp0386a13 |
14
|
T19n0974Cp0386a14 |
15
|
T19n0974Cp0386a15 |
16
|
T19n0974Cp0386a16 |
17
|
T19n0974Cp0386a17 |
18
|
T19n0974Cp0386a18 |
19
|
T19n0974Cp0386a19 |
20
|
T19n0974Cp0386a20 |
21
|
T19n0974Cp0386a21 |
22
|
T19n0974Cp0386a22 |
23
|
T19n0974Cp0386a23 |
24
|
T19n0974Cp0386a24 |
25
|
T19n0974Cp0386a25 |
26
|
T19n0974Cp0386a26 |
27
|
T19n0974Cp0386a27 |
28
|
T19n0974Cp0386a28 |
29
|
T19n0974Cp0386a29 |
30
|
T19n0974Cp0386b01 |
31
|
T19n0974Cp0386b02 |
32
|
T19n0974Cp0386b03 |
33
|
T19n0974Cp0386b04 |
34
|
T19n0974Cp0386b05 |
35
|
T19n0974Cp0386b06 |
36
|
T19n0974Cp0386b07 |
37
|
T19n0974Cp0386b08 |
38
|
T19n0974Cp0386b09 |
39
|
T19n0974Cp0386b10 |
40
|
T19n0974Cp0386b11 |
41
|
T19n0974Cp0386b12 |
42
|
T19n0974Cp0386b13 |
43
|
T19n0974Cp0386b14 |
44
|
T19n0974Cp0386b15 |
45
|
T19n0974Cp0386b16 |
46
|
T19n0974Cp0386b17 |
47
|
T19n0974Cp0386b18 |
48
|
T19n0974Cp0386b19 |
49
|
T19n0974Cp0386b20 |
50
|
T19n0974Cp0386b21 |
51
|
T19n0974Cp0386b22 |
52
|
T19n0974Cp0386b23 |
53
|
T19n0974Cp0386b24 |
54
|
T19n0974Cp0386b25 |
55
|
T19n0974Cp0386b26 |
56
|
T19n0974Cp0386b27 |
57
|
T19n0974Cp0386b28 |
58
|
T19n0974Cp0386b29 |
59
|
T19n0974Cp0386c01 |
60
|
T19n0974Cp0386c02 |
61
|
T19n0974Cp0386c03 |
62
|
T19n0974Cp0386c04 |
63
|
T19n0974Cp0386c05 |
64
|
T19n0974Cp0386c06 |
65
|
T19n0974Cp0386c07 |
66
|
T19n0974Cp0386c08 |
67
|
T19n0974Cp0386c09 |
68
|
T19n0974Cp0386c10 |
69
|
T19n0974Cp0386c11 |
70
|
T19n0974Cp0386c12 |
71
|
T19n0974Cp0386c13 |
72
|
T19n0974Cp0386c14 |
73
|
T19n0974Cp0386c15 |
74
|
T19n0974Cp0386c16 |
75
|
T19n0974Cp0386c17 |
76
|
T19n0974Cp0386c18 |
77
|
T19n0974Cp0386c19 |
78
|
T19n0974Cp0386c20 |
79
|
T19n0974Cp0386c21 |
80
|
T19n0974Cp0386c22 |
81
|
T19n0974Cp0386c23 |
82
|
T19n0974Cp0386c24 |
83
|
T19n0974Cp0386c25 |
84
|
T19n0974Cp0386c26 |
85
|
T19n0974Cp0386c27 |
86
|
T19n0974Cp0386c28 |
87
|
T19n0974Cp0386c29 |
88
|
T19n0974Cp0387a01 |
89
|
T19n0974Cp0387a02 |
90
|
T19n0974Cp0387a03 |
91
|
T19n0974Cp0387a04 |
92
|
T19n0974Cp0387a05 |
93
|
T19n0974Cp0387a06 |
94
|
T19n0974Cp0387a07 |
95
|
T19n0974Cp0387a08 |
96
|
T19n0974Cp0387a09 |
97
|
T19n0974Cp0387a10 |
98
|
T19n0974Cp0387a11 |
99
|
T19n0974Cp0387a12 |
100
|
T19n0974Cp0387a13 |
101
|
T19n0974Cp0387a14 |
102
|
T19n0974Cp0387a15 |
103
|
T19n0974Cp0387a16 |
104
|
T19n0974Cp0387a17 |
105
|
T19n0974Cp0387a18 |
106
|
T19n0974Cp0387a19 |
107
|
T19n0974Cp0387a20 |
108
|
T19n0974Cp0387a21 |
109
|
T19n0974Cp0387a22 |
110
|
T19n0974Cp0387a23 |
111
|
T19n0974Cp0387a24 |
112
|
T19n0974Cp0387a25 |
113
|
T19n0974Cp0387a26 |
114
|
T19n0974Cp0387a27 |
115
|
T19n0974Cp0387a28 |
116
|
T19n0974Cp0387a29 |
117
|
T19n0974Cp0387b01 |
118
|
T19n0974Cp0387b02 |
119
|
T19n0974Cp0387b03 |
120
|
T19n0974Cp0387b04 |
121
|
T19n0974Cp0387b05 |
122
|
T19n0974Cp0387b06 |
123
|
T19n0974Cp0387b07 |
124
|
T19n0974Cp0387b08 |
125
|
T19n0974Cp0387b09 |
126
|
T19n0974Cp0387b10 |
127
|
T19n0974Cp0387b11 |
128
|
T19n0974Cp0387b12 |
129
|
T19n0974Cp0387b13 |
130
|
T19n0974Cp0387b14 |
131
|
T19n0974Cp0387b14 |
132
|
T19n0974Cp0387b14 |
133
|
T19n0974Cp0387b15 |
134
|
T19n0974Cp0387b15 |
135
|
T19n0974Cp0387b16 |
136
|
T19n0974Cp0387b16 |
137
|
T19n0974Cp0387b16 |
138
|
T19n0974Cp0387b17 |
139
|
T19n0974Cp0387b17 |
140
|
T19n0974Cp0387b18 |
141
|
T19n0974Cp0387b18 |
142
|
T19n0974Cp0387b19 |
143
|
T19n0974Cp0387b19 |
144
|
T19n0974Cp0387b19 |
145
|
T19n0974Cp0387b20 |
146
|
T19n0974Cp0387b20 |
147
|
T19n0974Cp0387b20 |
148
|
T19n0974Cp0387b21 |
149
|
T19n0974Cp0387b21 |
150
|
T19n0974Cp0387b21 |
151
|
T19n0974Cp0387b22 |
152
|
T19n0974Cp0387b22 |
153
|
T19n0974Cp0387b23 |
154
|
T19n0974Cp0387b23 |
155
|
T19n0974Cp0387b24 |
156
|
T19n0974Cp0387b24 |
157
|
T19n0974Cp0387b25 |
158
|
T19n0974Cp0387b25 |
159
|
T19n0974Cp0387b25 |
160
|
T19n0974Cp0387b26 |
161
|
T19n0974Cp0387b26 |
162
|
T19n0974Cp0387b26 |
163
|
T19n0974Cp0387b27 |
164
|
T19n0974Cp0387b27 |
165
|
T19n0974Cp0387b27 |
166
|
T19n0974Cp0387b28 |
167
|
T19n0974Cp0387b28 |
168
|
T19n0974Cp0387b29 |
169
|
T19n0974Cp0387b29 |
170
|
T19n0974Cp0387b29 |
171
|
T19n0974Cp0387b29 |
172
|
T19n0974Cp0387c01 |
173
|
T19n0974Cp0387c01 |
174
|
T19n0974Cp0387c02 |
175
|
T19n0974Cp0387c03 |
176
|
T19n0974Cp0387c03 |
177
|
T19n0974Cp0387c04 |
178
|
T19n0974Cp0387c04 |
179
|
T19n0974Cp0387c05 |
180
|
T19n0974Cp0387c05 |
181
|
T19n0974Cp0387c06 |
182
|
T19n0974Cp0387c07 |
183
|
T19n0974Cp0387c07 |
184
|
T19n0974Cp0387c08 |
185
|
T19n0974Cp0387c08 |
186
|
T19n0974Cp0387c08 |
187
|
T19n0974Cp0387c08 |
188
|
T19n0974Cp0387c09 |
189
|
T19n0974Cp0387c09 |
190
|
T19n0974Cp0387c09 |
191
|
T19n0974Cp0387c10 |
192
|
T19n0974Cp0387c11 |
193
|
T19n0974Cp0387c11 |
194
|
T19n0974Cp0387c11 |
195
|
T19n0974Cp0387c12 |
196
|
T19n0974Cp0387c12 |
197
|
T19n0974Cp0387c13 |
198
|
T19n0974Cp0387c13 |
199
|
T19n0974Cp0387c13 |
200
|
T19n0974Cp0387c14 |
201
|
T19n0974Cp0387c14 |
202
|
T19n0974Cp0387c15 |
203
|
T19n0974Cp0387c15 |
204
|
T19n0974Cp0387c16 |
205
|
T19n0974Cp0387c16 |
206
|
T19n0974Cp0387c16 |
207
|
T19n0974Cp0387c17 |
208
|
T19n0974Cp0387c17 |
209
|
T19n0974Cp0387c17 |
210
|
T19n0974Cp0387c18 |
211
|
T19n0974Cp0387c19 |
212
|
T19n0974Cp0387c20 |
213
|
T19n0974Cp0387c21 |
214
|
T19n0974Cp0387c22 |
215
|
T19n0974Cp0387c22 |
216
|
T19n0974Cp0387c22 |
217
|
T19n0974Cp0387c23 |
218
|
T19n0974Cp0387c23 |
219
|
T19n0974Cp0387c24 |
220
|
T19n0974Cp0387c24 |
221
|
T19n0974Cp0387c25 |
222
|
T19n0974Cp0387c25 |
223
|
T19n0974Cp0387c26 |
224
|
T19n0974Cp0387c27 |
225
|
T19n0974Cp0387c28 |
226
|
T19n0974Cp0387c28 |
227
|
T19n0974Cp0387c29 |
228
|
T19n0974Cp0387c29 |
229
|
T19n0974Cp0388a01 |
230
|
T19n0974Cp0388a02 |
231
|
T19n0974Cp0388a03 |
232
|
T19n0974Cp0388a04 |
233
|
T19n0974Cp0388a04 |
234
|
T19n0974Cp0388a05 |
235
|
T19n0974Cp0388a05 |
236
|
T19n0974Cp0388a05 |
237
|
T19n0974Cp0388a06 |
238
|
T19n0974Cp0388a06 |
239
|
T19n0974Cp0388a07 |
240
|
T19n0974Cp0388a07 |
241
|
T19n0974Cp0388a08 |
242
|
T19n0974Cp0388a09 |
243
|
T19n0974Cp0388a09 |
244
|
T19n0974Cp0388a10 |
245
|
T19n0974Cp0388a11 |
246
|
T19n0974Cp0388a12 |
247
|
T19n0974Cp0388a13 |
248
|
T19n0974Cp0388a13 |
249
|
T19n0974Cp0388a14 |
250
|
T19n0974Cp0388a14 |
251
|
T19n0974Cp0388a14 |
252
|
T19n0974Cp0388a15 |
253
|
T19n0974Cp0388a16 |
254
|
T19n0974Cp0388a16 |
255
|
T19n0974Cp0388a17 |
256
|
T19n0974Cp0388a18 |
257
|
T19n0974Cp0388a18 |
258
|
T19n0974Cp0388a19 |
259
|
T19n0974Cp0388a19 |
260
|
T19n0974Cp0388a19 |
261
|
T19n0974Cp0388a20 |
262
|
T19n0974Cp0388a20 |
263
|
T19n0974Cp0388a21 |
264
|
T19n0974Cp0388a22 |
265
|
T19n0974Cp0388a23 |
266
|
T19n0974Cp0388a23 |
267
|
T19n0974Cp0388a24 |
268
|
T19n0974Cp0388a25 |
269
|
T19n0974Cp0388a26 |
270
|
T19n0974Cp0388a27 |
271
|
T19n0974Cp0388a28 |
272
|
T19n0974Cp0388a29 |
273
|
T19n0974Cp0388b01 |
274
|
T19n0974Cp0388b02 |
275
|
T19n0974Cp0388b03 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 974C《加句靈驗佛頂尊勝陀羅尼記》
【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)
=========================================================================
# Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 974C 加句靈驗佛頂尊勝陀羅尼記
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
=========================================================================
加句靈驗佛頂尊勝陀羅尼記
本經佛學辭彙一覽
(共 69 條)
一切如來
一空
一持
三藏
上界
大日如來
大師
不可思議
仁者
天人
天竺
世間
出離
目連
因修
因緣
地獄
如來
有法
佛陀
弟子
事相
依止
受持
居士
念持
念僧
念誦
拔苦
法力
法名
法門
知見
舍利
金剛
金剛智
陀羅尼
後有
持念
持誦
修行
恩愛
真言
神力
神道
教法
眾生
報恩
惡業
惡道
無畏
善惡
開士
感應
業因
業報
瑜伽
經藏
群生
聖教
實教
稱名
精進
聞法
賢聖
學人
濟度
薩埵
釋子