佛說分別經
 
    西晉月氏國三藏竺法護譯
聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。晨
朝整服。儼然而坐。佛語阿難。告諸比丘。皆寂
靜明聽。今當為汝說人生受苦。阿難從坐起
整衣服。為佛作禮。白佛言。願樂欲聞。佛言。
人有六惡以自侵欺。何謂為六。眼為色欺。耳
為聲欺。鼻為香欺。口為味欺。身為細滑欺。意
墮邪念為邪念欺。是為六欺。令人墮惡道
中。無有出期。黠人乃諦覺是耳。佛言。人從三
可得三苦。何謂三可。一身可殺盜婬。二口可
兩舌惡罵妄言綺語。三意可貪恚癡。用是三
可故。墮地獄餓鬼畜生中。是為三苦。唯黠者
覺之。佛言。人有六恣。墮十八痛。何謂六恣。
眼恣入色。耳恣入音。鼻恣入香。口恣入味。身
恣入細滑。意恣入邪念。是為六恣。亦為受亦
為衰。用是故墮十八地獄。苦痛長久。無有出
期。阿難白佛言。人有事佛受戒。能得脫是
苦痛不。佛言。有人事佛受戒。得福無量。不可
譬喻者。有人事佛墮極罪者。阿難問佛。事佛
受佛戒當得福。更得深罪。何以故。願聞其意。
佛言。有人事佛奉持經戒。精進不犯。得福無
量。不可譬喻也。佛言。有人事佛受戒不持。不
能精進禪定思惟。託名事佛。專行邪業。貪求
無厭。不知止足。婬劮色欲。好喜歌舞。耽于
酒味。以自放恣。雖云事佛。其過難量。用是之
故。長墮三塗。苦痛萬端。難得免出。
佛言。事佛有三輩。一輩者為魔弟子事佛。二
輩為天人事佛。三輩為佛弟子事佛。何謂魔
弟子事佛。佛言。雖受佛戒。心樂邪業。卜問是
祟解除禱祀。信有家親丈人。不信正真。不知
有罪惡之對。假名事佛。常與邪俱。死墮無
擇地獄。受苦長久。久乃出為魔邦屬。諛諂
﹝女*瞿﹞。難可得度。是曹輩人。宿命餘福。暫得
一時。見於正道。心意瞢瞢難曉宿。已當復
更入邪見無窮已也。是為魔弟子事佛。何謂
天人事佛。受持五戒。行於十善。死死不犯。
信有罪福。作是得是。壽終之後。即生天上。是
為天人事佛。何謂佛弟子事佛。奉持正戒。
廣學經戒。修治上慧。知三界苦。心不樂著。欲
得解脫。行於四等六度。愍傷眾生。欲安濟
之。不貪身命。知死有生。求長益福。不為邪
業。是為佛弟子事佛。佛言。吾般泥洹後千歲。
魔道當興。時世大惡。國無常主。民無常居。
遠方之人。當入中國。掠殺殘暴。無有法則。於
斯之際。像法當興盛。阿難問佛。何謂像法。佛
言。當來比丘不持正法。挾妻養子。無有慚愧
心。耕田種殖。以為常業。無復學問坐禪行
者。好樂俗常。以為綺雅。佯佯相看。上下雷
同。撥拂相教度世之基。迷於色欲。不畏于
罪。時有知法者。為說真言。教示正法。便懷憎
嫉。欲毀壞之。為立言議。抄持長短誹謗驅
踧。使其無憀。用是之故。大法轉減。阿難
問佛。於是之時。頗有奉法者不。佛言。多有事
佛。亦出家者耳。但不持戒。共相嫉妒。識義者
少。多不曉解。阿難言。當爾之時。何國最惡。
不信行者。佛言。真丹之土。當有千比丘。共在
大國。墮魔邦界。其中黠者。若一若兩。為佛
弟子耳。生六天上者。亦復少少。在魔邦者。甚
多甚多。佛言。吾般泥洹後。亦多有外學。來求
吾道。度者當隱括。審悉三月。知其志能習清
淨行。虛寂少欲不為污行。便可受之。先授
十善。滿三年已。服習道意。事示犯。乃為更
受二百四十戒。其為威儀之事。精進守行。皆
向解脫。是彌勒所當建也。當從得度。以為應
道。阿難問佛。如佛所說。我皆頂受。宣語後
人。令佛之弘法不為斷絕。佛言阿難。汝前後
所受。皆以貫心。我亦知汝有信護於佛法也。
阿難問佛。後若有人。信樂應法。至心欲求。斷
世違俗。以從正道。若時無明師傳教誡者。
若有一人。書寫戒律授與之。便可得度為道
者不。佛言阿難。皆當得。知禁法者。爾乃可授
戒耳。不可以文字受便為應法。何以故。佛為
天上天下之大智。天上天下之大度。天上天
下之大明。不可妄傳失旨。皆當明於戒法禁
律。事事委練。乃為相授耳。不明法戒禁要之
事。而妄授人戒法。違佛誠信。反用為是大
罪不小也。宜以審諦。阿難白佛言。後末之世。
若有人至心至意。厭於苦痛。欲求度脫。世無
有佛。當以何濟其來意。佛言阿難。當將詣彼
明戒法者。曉習威儀禁要之事。如是應度。度
亦得度。自不明而復授彼。兩迷失道。渾沌
無窮竟已。何從得度脫耶。佛言。當來有比丘。
不能自淨。畜妻養子。身行污濁。貪求供養。不
信罪福。而望安樂。難得免脫。甚亦可傷。阿難
白佛言。如是後世。其有從道被服。皆是佛
威神。其人以得像於正真因緣。當從得脫。何
緣中復不信違佛明教。當復更若干無數劫
受苦痛耶。佛言阿難。是皆前世無數劫。墮久
苦之中。其人於苦痛之地。自悔責。願得為善
當從得脫。緣一時自悔之福輒得福。隨來生
末世。為人暫睹佛經。又能除剔頭髮。以為比
丘。本識未械。心意猶豫。瞢瞢不了。故有污
濁。多不能離俗。不遇明慧。如是當後更墮極
苦之中。受無數劫罪。佛言。諸比丘。汝以出
家。捨妻子棄世行。作沙門。當修戒行。如羅漢
法。寧以洋銅灌口中。下過焦爛腹腸。終不
無德食人信施。寧以利刀截手支解身體。
不以無德受人信施。人無德力。受人信施。當
累劫墮於罪苦。久久得出。用餘嘰末之福。
得為人身。當復更還一一償之。有作奴婢償
者。有作兒子償者。有作父母償者。阿難問佛。
何謂償債。佛言。有作奴婢。大家撾打。不以道
理。奴婢受之。無有怨心。勤力作務。不憚勞
疲。愛惜大家之物。不敢放散。是為現世償債
奴婢也。宿命先世。受人信施。不行功德。罪畢
來償。猶有本識。故無怨恚甘受而已。何謂償
債兒子。兒子致財。父母散用無有限度。兒子
心亦無惜意。是為償債兒子。何謂償債父母。
父母致財。兒主散用。父母不為愛惜。恣所
當得。皆是宿識因緣相償故。無惜心。諸此償
債。因緣合會。對訖更散。亦無常住。明者覺
之。故不為也。唯有道德。可以久保。吾前世
時。亦更為人償債奴婢兒子父母。不可稱數。
皆有一時之緣。難可免脫。至今得道。現我父
母。皆先世道德之緣。不由償債。父母世世放
捨。使我學道。累劫精進。今成得佛。皆是父
母之恩。人欲學道。不可不精進孝順。二墮
失人種。累劫不復五末之世。持宜順行。遭
值經道。不可不勤。遭值佛世。不可不諦受著
心。遭值明人。不可不勤問奉受。何以故。人身
難有。六情難具。才聰難得。佛難得見。經難得
聞。故宜勤之。佛言。吾般泥洹後。當有五逆惡
世。當斯之時真丹土域。魔事當盛。閉塞正道。
雖有經法。少有學者。設有學者。少有行者。世
有比丘。少能自守清淨。多有污濁。習俗之行
高望遊步。世人無異。求好衣服。學世辯辭。
追世禮費。群黨相隨。以快心意。求世名譽。
教人入法。度為弟子。不教護魔。不依正道。度
世之業。亦不學問。追求明智。自謂德大。不守
根門。雖得為人。假時而已。自謂長久。不知大
對。當後受苦無窮竟已。顛倒翻覆。在魔部眾。
一何痛哉。諸比丘已得人身。六情完具。睹
佛經戒。勤行當行誦之。一失人本。難有復時。
佛世難值。經法難聞。宜各思惟。佛說經竟。
諸比丘。皆儼然坐。自思惟即得羅漢。
佛說分別經
1 T17n0738_p0541a14
2 T17n0738_p0541a15
3 T17n0738_p0541a16
4 T17n0738_p0541a17
5 T17n0738_p0541a18
6 T17n0738_p0541a19
7 T17n0738_p0541a20
8 T17n0738_p0541a21
9 T17n0738_p0541a22
10 T17n0738_p0541a23
11 T17n0738_p0541a24
12 T17n0738_p0541a25
13 T17n0738_p0541a26
14 T17n0738_p0541a27
15 T17n0738_p0541a28
16 T17n0738_p0541a29
17 T17n0738_p0541b01
18 T17n0738_p0541b02
19 T17n0738_p0541b03
20 T17n0738_p0541b04
21 T17n0738_p0541b05
22 T17n0738_p0541b06
23 T17n0738_p0541b07
24 T17n0738_p0541b08
25 T17n0738_p0541b09
26 T17n0738_p0541b10
27 T17n0738_p0541b11
28 T17n0738_p0541b12
29 T17n0738_p0541b13
30 T17n0738_p0541b14
31 T17n0738_p0541b15
32 T17n0738_p0541b16
33 T17n0738_p0541b17
34 T17n0738_p0541b18
35 T17n0738_p0541b19
36 T17n0738_p0541b20
37 T17n0738_p0541b21
38 T17n0738_p0541b22
39 T17n0738_p0541b23
40 T17n0738_p0541b24
41 T17n0738_p0541b25
42 T17n0738_p0541b26
43 T17n0738_p0541b27
44 T17n0738_p0541b28
45 T17n0738_p0541b29
46 T17n0738_p0541c01
47 T17n0738_p0541c02
48 T17n0738_p0541c03
49 T17n0738_p0541c04
50 T17n0738_p0541c05
51 T17n0738_p0541c06
52 T17n0738_p0541c07
53 T17n0738_p0541c08
54 T17n0738_p0541c09
55 T17n0738_p0541c10
56 T17n0738_p0541c11
57 T17n0738_p0541c12
58 T17n0738_p0541c13
59 T17n0738_p0541c14
60 T17n0738_p0541c15
61 T17n0738_p0541c16
62 T17n0738_p0541c17
63 T17n0738_p0541c18
64 T17n0738_p0541c19
65 T17n0738_p0541c20
66 T17n0738_p0541c21
67 T17n0738_p0541c22
68 T17n0738_p0541c23
69 T17n0738_p0541c24
70 T17n0738_p0541c25
71 T17n0738_p0541c26
72 T17n0738_p0541c27
73 T17n0738_p0541c28
74 T17n0738_p0541c29
75 T17n0738_p0542a01
76 T17n0738_p0542a02
77 T17n0738_p0542a03
78 T17n0738_p0542a04
79 T17n0738_p0542a05
80 T17n0738_p0542a06
81 T17n0738_p0542a07
82 T17n0738_p0542a08
83 T17n0738_p0542a09
84 T17n0738_p0542a10
85 T17n0738_p0542a11
86 T17n0738_p0542a12
87 T17n0738_p0542a13
88 T17n0738_p0542a14
89 T17n0738_p0542a15
90 T17n0738_p0542a16
91 T17n0738_p0542a17
92 T17n0738_p0542a18
93 T17n0738_p0542a19
94 T17n0738_p0542a20
95 T17n0738_p0542a21
96 T17n0738_p0542a22
97 T17n0738_p0542a23
98 T17n0738_p0542a24
99 T17n0738_p0542a25
100 T17n0738_p0542a26
101 T17n0738_p0542a27
102 T17n0738_p0542a28
103 T17n0738_p0542a29
104 T17n0738_p0542b01
105 T17n0738_p0542b02
106 T17n0738_p0542b03
107 T17n0738_p0542b04
108 T17n0738_p0542b05
109 T17n0738_p0542b06
110 T17n0738_p0542b07
111 T17n0738_p0542b08
112 T17n0738_p0542b09
113 T17n0738_p0542b10
114 T17n0738_p0542b11
115 T17n0738_p0542b12
116 T17n0738_p0542b13
117 T17n0738_p0542b14
118 T17n0738_p0542b15
119 T17n0738_p0542b16
120 T17n0738_p0542b17
121 T17n0738_p0542b18
122 T17n0738_p0542b19
123 T17n0738_p0542b20
124 T17n0738_p0542b21
125 T17n0738_p0542b22
126 T17n0738_p0542b23
127 T17n0738_p0542b24
128 T17n0738_p0542b25
129 T17n0738_p0542b26
130 T17n0738_p0542b27
131 T17n0738_p0542b28
132 T17n0738_p0542b29
133 T17n0738_p0542c01
134 T17n0738_p0542c02
135 T17n0738_p0542c03
136 T17n0738_p0542c04
137 T17n0738_p0542c05
138 T17n0738_p0542c06
139 T17n0738_p0542c07
140 T17n0738_p0542c08
141 T17n0738_p0542c09

 

 

 

 

 

          網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會

             以下是資料來源的相關訊息:

【經文資訊】大正新脩大藏經 第十七冊 No. 738《佛說分別經》

【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12

【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯

【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供

【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)

=========================================================================

# Taisho Tripitaka Vol. 17, No. 738 佛說分別經

# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)

# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA

# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm

=========================================================================

佛說分別經

本經佛學辭彙一覽(共 89 條)

人身

十戒

十善

三界

三苦

三塗

三藏

五戒

五逆

六天

六度

分別

天人

比丘

出家

出期

功德

四等

本識

正法

共相

因緣

地獄

有作

有法

有學

死有

行者

佛戒

佛法

佛經

佛說

坐禪

弟子

戒行

戒法

戒律

沙門

邪見

依正

供養

兩舌

受戒

受持

孤獨園

明慧

泥洹

知法

舍衛

舍衛國

信樂

威儀

思惟

持戒

祇樹

祇樹給孤獨園

根門

畜生

真言

假名

宿命

常住

得度

得道

清淨

現世

眾生

惡道

無明

無常

無量

給孤獨園

勤行

當來

罪福

解脫

像法

慚愧

精進

綺語

餓鬼

彌勒

應法

禪行

禪定

羅漢

顛倒

魔事

魔道