無明羅剎集卷上(或為一卷或為二卷今此三卷)
 
    失譯人名附秦錄
十二緣者。生死之本一切眾生之所窟宅。天
魔波旬所居境界。若有智慧能觀因緣種種
過患。永斷生死過。魔界者天魔。爾時生大
憂惱。因緣大海深廣無際智者入中。譬如商
主觀察性相能解了已。即便獲得一切種智。
無上珍寶於諸咒中最良最妙。諸佛世尊於
無量劫。修六波羅蜜集諸善行斷眾結使。與
陰魔死魔煩惱魔。作堅誓竟永斷生死超出
三界。成就十力四無所畏。於一切法得無礙
智。為一切眾生作大明證。證寂滅者為三界
眾生真善親友。能轉法輪吹大法蠡擊大法
鼓然大法燈。施大法橋汎大法船。舉大法帆
高聲唱言。令度彼岸者究盡弘誓。摧伏一切
諸外道眾。度脫一切諸有緣者。使諸人天皆
生信解。如是大人於諸餘法。皆不生於未曾
有心。於因緣法乃起甚深希有之想。唯佛如
來乃能究盡解甚深義。其餘智人所不能了。
正使大仙黃頭之等。恃己智慧生大憍慢。猶
為無明之所障翳。以有漏智造諸經論。亦不
能免邪見倒惑。雖復草衣斷食空閑獨靜百
千苦行。終不能於生死之中得少解脫。一切
眾生為無明覆故生於貪。貪因緣故入於大
海。惡風迴覆遠涉曠野懸嶮之路。置死戰
場互相殘害。具受種種無量苦惱。若能深解
十二緣者。見是因緣於此三界五道之中。造
諸業行受種種形。譬如世間善作樂者。能使
八音宮商和諧。聲律相應同時俱作。又如巧
畫善布眾彩殊形異像森然顯著。十二因緣
亦復如是。能善和諧造作業果轉輪生死
無有窮已。如緊那蟲有三時變。初作土色
中作赤色後作黑色。十二因緣亦復如是。能
變眾生作老病死三有五趣四大毒蛇五陰
惡賊六入空聚。又能變作轉輪聖王釋梵四
天及以小王受諸快樂。或作人身貴賤貧富
愚智壽夭。或作地獄餓鬼畜生之形。備受苦
毒不可稱數。世尊於此無師獨覺以智慧藥
錍。抉開驕陳如等無明眼瞙。以大法雨滅
優樓迦葉等煩惱熾火。以智因緣最上智藥
治舍利弗大目連等結使之病。以此智鉤鉤
摩訶迦葉入佛正道。以法梯橙令大石婆
羅門趣解脫堂。以此智斧斫尊者摩訶迦旃
延阿﹝少/兔﹞樓大富樓那摩訶拘絺羅難陀孫陀
羅難陀諸羅漢等有身之樹。以此真智能除
梵王生一切智想。以此智力能令天帝求為
弟子。以此法財分與頻婆娑羅王將從八萬
四千人。悉令充足而無損減。以此正智使白
淨王作法王子。以此大智救拔極惡殃掘魔
羅阿鼻之苦。能迴婆羅門居士向於正道。能
作如是大莊嚴事。使淺智女人入深覺意。以
如是力能摧伏長爪梵志。能壞薩遮尼揵勇
猛之力。能使菴木吒婆羅門生大恐怖。能止
息尸羅匐婆羅門大智之想。以此甘露嬰愚
之人飲服之者皆成大智。以此咒力使四大
毒蛇所不能螫。陰拔刀賊不能隨逐。以此法
眼見六入空聚。以此法軍破五蓋怨。能護智
首不畏五欲。以此智舡度於結使波浪大海
到涅槃岸。以此智慧度大灰河。不令燒煮內
外諸入。能使苦受惡刺刺而不入。能於無明
大黑闇中而不迷沒。若有眾生能觀察者為
作照明。能安立眾生戒之平地。得於念處以
為止息。涉正勤路上如意堂。登五根樓入五
力室。嗅七覺香飲八正水。坐於有餘涅槃之
狀。觸於四禪無漏涼風。能如此者即是眾
生真善知識。不毀淨戒能修禪定。增長覺慧
能壞惡趣。得解脫道觀四諦方。焚諸見草破
身見石。摧滅戒取大阿修羅。明見於魔五欲
之弶度於曠野險惡之路。入涅槃城絕貪欲
網。破於嫉妒毘舍遮鬼。洗除慳貪吐出我慢。
下我我所拔三毒根。滅諸結使止生死輪。斷
愛身索壞因緣鎖。能摧三有茂盛大樹。永
離胞胎度老病死憂悲苦惱大苦之海。
 欲知因緣  體性幽微  若以少智
 說其實相  如人以頭  欲壞石山
 是最大網  彌綸三界  此是邪林
 迷惑行者  此是惡罥  罥凡夫鹿
 入此罥者  善法消滅  摩旃陀羅
 毒箭所射  此是智攢  攢因緣海
 誰攢緣海  釋迦牟尼  成就大智
 涅槃甘露
此十二緣。唯佛能見能除己惑及以化他。如
昔所聞折吒王在鬱禪耶城。精勤修施好行忍
辱恭敬宿長。勇猛大力兵眾強盛威伏四海。
明於治斷綏撫黎庶如母牛念犢。後於異時
鬱禪耶城疾疫大行死者過半。城中人民遂
致希少。雖復咒藥欲禳災患。如蘇注火倍增
熾劇。死亡者眾路少人跡。狐狼野干滿於里
巷亦入人舍。鵰鷲群飛。翳障日月。舉城悲
號涕泣盈路。積屍城中猶如塚墓。時折吒王
見國人民死喪者眾。心懷憂惱如入戰陣為
怨所擒。愁悴憂怖發憤忘死。於夜靜時獨設
方計。立志確然思趁疫病鬼。以阿伽陀藥
遍塗身體。咒索結身著如意寶鎧。手捉利
劍單己獨步。即從殿下出于宮門。往到城中
四衢道頭神寺塔廟。遍觀井中及橋梁下。處
處林樹及市肆間。見有諸鬼色貌不同言音
各異。殘害凶惡殺害無度。死人屍骸羅列其
前髑髏為器盛人血髓。手探腸肚糞血沾污。
或以人腸交絡身體。諍食死人鬥諍牽掣。如
是惡鬼魑魅魍魎充滿城中。王見是已如金
翅鳥欲取龍時。即入鬼中呾叱鬼言何以故
是。以偈問曰。
 何故以人腸  交絡汝身體
 手捉髑髏器  盛滿血髓腦
 生為惡疫病  常斷人命根
 噉食人血肉  用自充飽足
諸鬼即時以偈答曰。
 我是夜行鬼  法食人髓肉
 肪膏及五藏  盡皆所甘嗜
 汝民今災患  實是我所作
王復問言。如是災患實汝作也。羅剎答言。是
我所作。王復語鬼。汝今何不速捨此事。諸
鬼答言。我不能捨所以者何。
 刺法頭尖  火體性熱  羅剎之性
 法食人肉
王語鬼言。汝今云何不欲捨耶。汝不見我刀
色如青雲亦如優缽華。亦如毒蛇大瞋恚時。
以我臂力捉此利劍足能令汝捨此惡事。羅剎
答言。人帝汝得自在設以利刀切割我身猶
如胡麻。雖能如是災患之火猶不可滅。王言
云何不滅。羅剎即時。指南大樹而答王言。今
彼樹下有大羅剎。面有三眼顧眄揮霍狀貌
兇醜。手摩目視能為災厲死亡。疾病皆由彼
作。令諸眾生死斃都盡。汝大丈夫可先降彼。
彼若伏者我等隨順。王聞此語疾走往趣叱
言汝名字誰。羅剎答言。我名乘腹隨欲現形
以我之力使汝人民悉被災患。王聞是已便自
唱言。我今得息。羅剎問曰。云何言息。王言。
我久思惟誰苦世間。今始得汝便為不復疲苦
也。羅剎問言。汝今欲作何等。王言。我此利劍
未曾嘗血。今為國人必以此刀當飲汝血如
飲甘露。羅剎言。徒為此事不能解汝疲勞之
果。王問言。云何不解疲勞之果。羅剎答言。汝
今且觀南三門埵傢鼠b名曰大鼓。須勇健
力乃可降伏。我今住此不棄汝走先可降彼。
王聞其言。於大闇中奮劍直進即到南門。見
大鼓羅剎高視卻偃翹腳而坐。身有三頭著
于甲冑。捉三歧戟其色青黑甚可怖畏。王
即念言。彼鬼今日作惡已竟自得閑樂。唯我
慘悴以我威武。能使諸王頂戴我足為此羅
剎之所陵惱。羅剎見王威德嚴厲。驚惶而起
叉手合掌。舉著頂上而作是言。善來大王。威
德尊重如似帝釋。悲救世人來至我所。王言
羅剎。汝為我民作大衰患。詐稱讚我所作極
惡。羅剎言。王若信我語者聽我所說。世間災
患及非災患非我所作。今城外有鬼名摩訶舍
涅。於夜行中最為自在。四頭四面有大威力
是我之主。若能伏彼得大名稱。王聞此語疾
走出城見彼羅剎。以髑髏為鬘繫四頭上。以
大象濕皮而作衣服。復以蟒蛇縈繫其腰。種
種毒蛇以為瓔珞。鋸牙雙出用懸人腹。其身
洪壯以血塗之。手足支節如赤栴檀。復以
髑髏盛滿血膿安置于前。吁吸啜噉以為
飽足。手捉利戟繞死人屍王睹是已儀容嚴
肅雄心振動。譬如暴風吹鼓大樹。如兩師
子共相見時。即奮威猛譀﹝言*萬﹞而言。叱夜行
主欺我何甚。縱放毒惡傷害我民。咒藥醫療
如蘇注火。汝於今者死時到矣。羅剎答言。
地主且莫速忿聽我且說。為災患者先問我
過然後加罪。百姓災患非我所作。而我微弱
不得自在為他使役。於此前路有婦女鬼。為
彼驅策制不由己。王復問言。彼婦女者狀貌
云何。答言。極惡外詐善軟心懷毒虐。須臾
變惑若干色像須降伏彼我當隨從。王即思
惟此不自在但當求彼。時羅剎女捨己身相。
而化作王所重夫人。在王後行語於王言。我
常為王最所愛重。何以棄我夜行至此更愛
誰耶。王於爾時卒聞其言未體真偽迴首顧
瞻。尋知是鬼。王語其言。大德且住汝噉一
城人民都盡。而於今者欲食我耶。譬如暴河
力能漂沒。唯不能浮大石重山。王捉其手而
語之言。捨汝幻惑復汝本形。汝作大惡今我
執汝非枉橫也。羅剎即時合掌作禮而言。我
今誠心歸命於王。王時即更聞有異聲顧望
四方。羅剎問言。何以顧望。王復問言。是何
妙聲。羅剎答言。我過欲導發此歌音聲。彈
琴聲者是我根本。一切災患彼女所為。坐彼
女人使我住此。王時即便知此羅剎為他所
使。復捉歌女而問之言。汝名為誰。羅剎答
言。我名三垂髮。復作是言。我更有王名曰
四牙。王聞此語即捨歌女。求彼四牙羅剎即
擒獲之。時此四牙語於王言。亦非我過。去
此不遠有六羅剎。一名雲盧。二名山岳。三名
甕腹。四者金剛主。五者見毒。六名擲罥。
此六羅剎童子是我之主。王聞此語往趣其
所。即復捉得彼六羅剎。羅剎復言。我亦為
他使。王即問言。誰使於汝。六羅剎言。有二
羅剎。一名牛耳。二名手戟。能使於我。王即
推得。復語王言。我不自在我更有主。問言
是誰。羅剎答言。名速疾金翅鳥。即時復捉
彼金翅鳥。金翅鳥言。有三男子是我之主。一
名極惡。二名火髮。三名栴檀。王即思惟我
今求鬼欲滅災患。而此諸鬼展轉相示曠路
長遠。雖復長遠若不推得。其根本者終不休
息。王復前進見三羅剎。彼羅剎等遙見王來
即便避走。王即言住。我此利劍未曾施用。我
為擁護國民。跋涉遠路故來至此。汝等云何
返捨我走。羅剎聞王安慰之言。尋便迴還合
掌而言。離此不遠有浪叢塚諸惡禽獸樔穴。
彼中狐狼野干豺狸羆虎鵰鷲鴟梟互相搏
食。出大惡聲交橫充滿。王復問言。彼有何
物。答言。彼有羅剎。形貌麤大癰踵肥脹笑
渴皴剝。色若黑雲搖動。兩目光如掣電。利
牙重出銜脣瞋怒。種種鬼神以為眷屬。諸惡
鬼神無不率從。世間非法皆是彼作。兇黨熾
盛最難調伏。若能降伏大力鬼者。王之威
德流聞天下。我等亦當屈折隨順。王聞此語
勇猛奮發不能自制。如海濤波即到彼所。塵
霧晦暝猛風絕炎吹死人段。障蔽昏暗都
無所見。見彼羅剎形容狀貌如向所說。繞其
左右臭穢盈積。處處皆有髑髏之﹝卄/積﹞髮爪之
聚積如山岳。弊壞故衣散壞在地﹝土*瓦﹞甕破瓦
無可行處。或見﹝月*逢﹞脹疽蟲爛壞。惡聲怪戰
遍滿其中。如刀兵劫甚可怖畏。復有諸鬼皆
食肉血以自肥飽。都是兇險殘害之眾。眼如
電光頭上火然。鼻大皰凸雙牙鋒出。其耳如
箕。形狀醜惡說不可盡。虎狼之皮以為衣服。
髑髏盛脂置于右手寫著火中。王見是已
即便憂愁唱言。咄哉云何自恃己力暴惡乃
爾。我不摧滅不得自立。若以咒藥之力鬼皆
走散。我今應當疾走直前。以其左手捉羅剎
髮。我為國民除災患故。必當滅此羅剎之主。
作是語已遍觀四方。即時騰踊如師子吼。
上歸諸天四方神祇。國中災患毒樹之本我
當拔去即頓其髮。羅剎自恃力﹝口*果*瓦﹞﹝口*果*瓦﹞笑言。誰
於暴河乃欲截流。誰人虎口欲數其齒。而故
來觸猛惡毒蛇。一切世間雄猛丈夫。數千億
萬我皆摧滅。云何敢爾頓掣我髮且置勿言。
而一切世間大力雄猛都無有能與我敵者。
唯除折吒。是誰小﹝監-皿+豆﹞敢捉我髮。王聞稱已即
時喜勇而語鬼言。善哉賢士。言折吒者即我
身是。鬼聞是語驚喜而言。聽我悔過願王垂
愍莫加瞋忿。自今已後一切災患為王除去。
作是語已忽然不現。王威力故鬼神退散。國
中人民倍復熾盛。無諸災患同於諸天。
無明羅剎集卷上
1 T16n0720_p0850a16
2 T16n0720_p0850a17
3 T16n0720_p0850a18
4 T16n0720_p0850a19
5 T16n0720_p0850a20
6 T16n0720_p0850a21
7 T16n0720_p0850a22
8 T16n0720_p0850a23
9 T16n0720_p0850a24
10 T16n0720_p0850a25
11 T16n0720_p0850a26
12 T16n0720_p0850a27
13 T16n0720_p0850a28
14 T16n0720_p0850a29
15 T16n0720_p0850b01
16 T16n0720_p0850b02
17 T16n0720_p0850b03
18 T16n0720_p0850b04
19 T16n0720_p0850b05
20 T16n0720_p0850b06
21 T16n0720_p0850b07
22 T16n0720_p0850b08
23 T16n0720_p0850b09
24 T16n0720_p0850b10
25 T16n0720_p0850b11
26 T16n0720_p0850b12
27 T16n0720_p0850b13
28 T16n0720_p0850b14
29 T16n0720_p0850b15
30 T16n0720_p0850b16
31 T16n0720_p0850b17
32 T16n0720_p0850b18
33 T16n0720_p0850b19
34 T16n0720_p0850b20
35 T16n0720_p0850b21
36 T16n0720_p0850b22
37 T16n0720_p0850b23
38 T16n0720_p0850b24
39 T16n0720_p0850b25
40 T16n0720_p0850b26
41 T16n0720_p0850b27
42 T16n0720_p0850b28
43 T16n0720_p0850b29
44 T16n0720_p0850c01
45 T16n0720_p0850c02
46 T16n0720_p0850c03
47 T16n0720_p0850c04
48 T16n0720_p0850c05
49 T16n0720_p0850c06
50 T16n0720_p0850c07
51 T16n0720_p0850c08
52 T16n0720_p0850c09
53 T16n0720_p0850c10
54 T16n0720_p0850c11
55 T16n0720_p0850c12
56 T16n0720_p0850c13
57 T16n0720_p0850c14
58 T16n0720_p0850c15
59 T16n0720_p0850c16
60 T16n0720_p0850c17
61 T16n0720_p0850c18
62 T16n0720_p0850c19
63 T16n0720_p0850c20
64 T16n0720_p0850c21
65 T16n0720_p0850c22
66 T16n0720_p0850c23
67 T16n0720_p0850c24
68 T16n0720_p0850c25
69 T16n0720_p0850c26
70 T16n0720_p0850c27
71 T16n0720_p0850c28
72 T16n0720_p0850c29
73 T16n0720_p0851a01
74 T16n0720_p0851a02
75 T16n0720_p0851a03
76 T16n0720_p0851a04
77 T16n0720_p0851a05
78 T16n0720_p0851a06
79 T16n0720_p0851a07
80 T16n0720_p0851a08
81 T16n0720_p0851a09
82 T16n0720_p0851a10
83 T16n0720_p0851a11
84 T16n0720_p0851a12
85 T16n0720_p0851a13
86 T16n0720_p0851a14
87 T16n0720_p0851a15
88 T16n0720_p0851a16
89 T16n0720_p0851a17
90 T16n0720_p0851a18
91 T16n0720_p0851a19
92 T16n0720_p0851a20
93 T16n0720_p0851a21
94 T16n0720_p0851a22
95 T16n0720_p0851a23
96 T16n0720_p0851a24
97 T16n0720_p0851a25
98 T16n0720_p0851a26
99 T16n0720_p0851a27
100 T16n0720_p0851a28
101 T16n0720_p0851a29
102 T16n0720_p0851b01
103 T16n0720_p0851b02
104 T16n0720_p0851b03
105 T16n0720_p0851b04
106 T16n0720_p0851b05
107 T16n0720_p0851b06
108 T16n0720_p0851b07
109 T16n0720_p0851b08
110 T16n0720_p0851b09
111 T16n0720_p0851b10
112 T16n0720_p0851b11
113 T16n0720_p0851b12
114 T16n0720_p0851b13
115 T16n0720_p0851b14
116 T16n0720_p0851b15
117 T16n0720_p0851b16
118 T16n0720_p0851b17
119 T16n0720_p0851b18
120 T16n0720_p0851b19
121 T16n0720_p0851b20
122 T16n0720_p0851b21
123 T16n0720_p0851b22
124 T16n0720_p0851b23
125 T16n0720_p0851b24
126 T16n0720_p0851b25
127 T16n0720_p0851b26
128 T16n0720_p0851b27
129 T16n0720_p0851b28
130 T16n0720_p0851b29
131 T16n0720_p0851c01
132 T16n0720_p0851c02
133 T16n0720_p0851c03
134 T16n0720_p0851c04
135 T16n0720_p0851c05
136 T16n0720_p0851c06
137 T16n0720_p0851c07
138 T16n0720_p0851c08
139 T16n0720_p0851c09
140 T16n0720_p0851c10
141 T16n0720_p0851c11
142 T16n0720_p0851c12
143 T16n0720_p0851c13
144 T16n0720_p0851c14
145 T16n0720_p0851c15
146 T16n0720_p0851c16
147 T16n0720_p0851c17
148 T16n0720_p0851c18
149 T16n0720_p0851c19
150 T16n0720_p0851c20
151 T16n0720_p0851c21
152 T16n0720_p0851c22
153 T16n0720_p0851c23
154 T16n0720_p0851c24
155 T16n0720_p0851c25
156 T16n0720_p0851c26
157 T16n0720_p0851c27
158 T16n0720_p0851c28
159 T16n0720_p0851c29
160 T16n0720_p0852a01
161 T16n0720_p0852a02
162 T16n0720_p0852a03
163 T16n0720_p0852a04
164 T16n0720_p0852a05
165 T16n0720_p0852a06
166 T16n0720_p0852a07
167 T16n0720_p0852a08
168 T16n0720_p0852a09
169 T16n0720_p0852a10
170 T16n0720_p0852a11
171 T16n0720_p0852a12
172 T16n0720_p0852a13
173 T16n0720_p0852a14
174 T16n0720_p0852a15
175 T16n0720_p0852a16
176 T16n0720_p0852a17
177 T16n0720_p0852a18
178 T16n0720_p0852a19
179 T16n0720_p0852a20
180 T16n0720_p0852a21
181 T16n0720_p0852a22
182 T16n0720_p0852a23
183 T16n0720_p0852a24
184 T16n0720_p0852a25
185 T16n0720_p0852a26
186 T16n0720_p0852a27
187 T16n0720_p0852a28
188 T16n0720_p0852a29
189 T16n0720_p0852b01
190 T16n0720_p0852b02
191 T16n0720_p0852b03
192 T16n0720_p0852b04
193 T16n0720_p0852b05
194 T16n0720_p0852b06
195 T16n0720_p0852b07
196 T16n0720_p0852b08
197 T16n0720_p0852b09
198 T16n0720_p0852b10
199 T16n0720_p0852b11
200 T16n0720_p0852b12
201 T16n0720_p0852b13
202 T16n0720_p0852b14
203 T16n0720_p0852b15
204 T16n0720_p0852b16
205 T16n0720_p0852b17
206 T16n0720_p0852b18
207 T16n0720_p0852b19
208 T16n0720_p0852b20
209 T16n0720_p0852b21
210 T16n0720_p0852b22
211 T16n0720_p0852b23
212 T16n0720_p0852b24
213 T16n0720_p0852b25
214 T16n0720_p0852b26
215 T16n0720_p0852b27
216 T16n0720_p0852b28
217 T16n0720_p0852b29
218 T16n0720_p0852c01
219 T16n0720_p0852c02
220 T16n0720_p0852c03
221 T16n0720_p0852c04
222 T16n0720_p0852c05
223 T16n0720_p0852c06
224 T16n0720_p0852c07
225 T16n0720_p0852c08
226 T16n0720_p0852c09
227 T16n0720_p0852c10
228 T16n0720_p0852c11
229 T16n0720_p0852c12
230 T16n0720_p0852c13
231 T16n0720_p0852c14
232 T16n0720_p0852c15
233 T16n0720_p0852c16
234 T16n0720_p0852c17
235 T16n0720_p0852c18
236 T16n0720_p0852c19
237 T16n0720_p0852c20
238 T16n0720_p0852c21
239 T16n0720_p0852c22
240 T16n0720_p0852c23
241 T16n0720_p0852c24

 

 

 

 

 

          網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會

             以下是資料來源的相關訊息:

【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 720《無明羅剎集》

【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.12 (Big5) 普及版,完成日期:2006/05/19

【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯

【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供

【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)

=========================================================================

# Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 720 無明羅剎集

# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/05/19

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)

# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA

# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm

=========================================================================

無明羅剎集卷上 (或為一卷或為二卷今此三卷)

本經佛學辭彙一覽(共 159 條)

一切世間

一切法

一切智

一切種智

二因

人天

人身

入空

八音

十二因緣

十力

三有

三毒

三界

凡夫

大法雨

尸羅

不生

五根

五欲

五陰

五蓋

五趣

六入

六波羅蜜

天魔

世尊

世間

四大

四諦

四禪

外道

弘誓

正勤

生死

生死輪

目連

共相

合掌

因緣

地獄

如是力

如意寶

有漏

有漏智

有餘涅槃

死魔

牟尼

自在

行者

作業

弟子

戒取

我所

我慢

身見

身相

邪見

居士

彼岸

念處

性相

所作

波旬

波羅蜜

法王子

法食

法財

法船

法輪

法燈

舍利

舍利弗

金剛

阿伽陀

阿修羅

阿鼻

信解

威德

帝釋

律相

思惟

相應

苦行

迦葉

重山

重如

降伏

修羅

師子

師子吼

悔過

涅槃

涅槃城

畜生

真智

鬼神

婆羅門

寂滅

梵王

梵志

欲取

淨戒

眾生

莊嚴

貪欲

陰魔

富樓那

尊者

惡趣

智者

智慧

無明

無量

無量劫

無漏

無礙

童子

結使

善來

善法

善知識

業果

煩惱

煩惱魔

經論

解脫

解脫道

道觀

實相

種智

增長

慧能

摩訶

摩訶迦葉

瞋恚

諸天

諸有

諸佛

諸見

餓鬼

獨覺

隨順

禪定

歸命

轉法輪

轉輪聖王

羅剎

羅漢

難陀

釋迦

釋迦牟尼

釋梵

瓔珞

魔波旬

魔界

體性

慳貪

憍慢