 |
|
|
佛說如幻三摩地無量印法門經
|
卷中
|
|
西天譯經三藏朝奉大夫
|
試光祿卿傳法大師賜
|
紫臣施護等奉 詔譯
|
復次彼彼樓閣周匝。或有天女執眾樂器。所
|
謂琵琶篳篥琴笙箜篌螺鼓小鼓拍板等類。作
|
妙音樂。或有天女捧赤栴檀香末。或有天
|
女。捧龍實栴檀香末。或有天女捧沈水栴檀
|
香末。或有天女。捧黑沈栴檀香末。或有天女。
|
捧眾妙栴檀香末。或有天女。執優缽羅華俱
|
母陀華奔拏利迦華。或有天女。執曼陀羅華
|
摩訶曼陀羅華。或有天女。執播嚕沙迦華摩
|
訶播嚕沙迦華。或有天女。執曼殊沙華摩訶
|
曼殊沙華。或有天女。執嚕左華摩訶嚕左華。
|
或有天女。執作訖囉華摩訶作訖囉華。三滿
|
多作訖囉華。蘇嚕唧囉作訖囉華。或有天女。
|
執贊捺囉華摩訶贊奈囉華。蘇嚕唧囉贊奈
|
囉華。或有天女。執薩他羅華摩訶薩他羅華。
|
蘇嚕唧囉薩他羅華。或有天女。捧天妙衣。及
|
妙華妙香。塗香末香等。隨處而住。而彼一一
|
樓閣之中。各各有大妙寶莊嚴師子之座。化
|
如來像。安處其上。三十二相莊嚴具足。又復
|
一一樓閣之中。化出八萬四千真珠瓔珞。其
|
珠三色。謂青白赤。又復一一樓閣之中。化出
|
八萬四千殊妙寶幢。以諸金鈴網覆其上。天
|
衣垂下而為嚴飾。又復一一樓閣之中。化出
|
八萬四千寶瓶。盛諸妙香。又復一一樓閣之
|
中。化出八萬四千上妙寶蓋。以百千種極妙
|
彩繪。而為嚴飾。又復一一樓閣之中。化出八
|
萬四千多羅行樹。及八萬四千七寶行樹。一
|
一皆以寶繩交絡。又復一一樓閣之中。化出
|
八萬四千懸鈴寶網。微風吹動出和雅音。如
|
百千種妙音樂聲。又復一一樓閣之中。化出
|
寶池是池純以金沙布底。七寶界道。琉璃水
|
精周匝莊飾。八功德水充滿其中。池中出生
|
優缽羅華。缽訥摩華。俱母陀華。奔拏利迦華
|
等。其池復有鳧鴈鴛鴦異鳥和鳴。八萬四千
|
妙寶行樹。周匝圍繞。上以八萬四千寶繩。交
|
絡而為嚴飾。又復一一樓閣之中。出大光明。
|
廣照八萬四千由。爾時觀自在菩薩摩訶薩。
|
大勢至菩薩摩訶薩。及彼所來諸菩薩眾。以
|
是殊妙莊嚴一切樓閣。一時置在一樓閣中。
|
諸莊嚴事互不相礙。譬如力士屈伸臂頃。到
|
此娑婆世界。而諸菩薩。以神通力故。各以所
|
現八十四俱胝功德莊嚴殊妙樓閣。置於佛
|
會。如其所應神通威力。令此娑婆世界地平
|
如掌。而佛會中亦不迫窄。是諸樓閣出大光
|
明。照此三千大千世界。是時彼二菩薩。前詣
|
佛所。頭面禮足。右繞三匝退住一面。俱白佛
|
言。無量光如來應供正等正覺。致問世尊釋
|
迦牟尼如來少病少惱動止輕利安樂行不。
|
彼二菩薩復白佛言。我等菩薩聲聞。於極樂
|
世界見佛世尊。故來瞻覲。時此娑婆世界佛
|
會之中。所有菩薩聲聞大眾。見此世界清淨
|
嚴飾。及見無數廣大樓閣已。咸起是念。如來
|
何故現是威力。而能令彼諸大菩薩來至於
|
此。
|
爾時勝華藏菩薩。承佛威神。從座而起前白
|
佛言。希有世尊。希有善逝。今此娑婆世界如
|
是嚴飾。及現樓閣。為是如來威神力邪。為
|
是彼二菩薩威力所變。願佛為說。
|
佛告勝華藏菩薩摩訶薩言。勝華藏。此非如
|
來威神之力。乃是觀自在菩薩摩訶薩。大勢
|
至菩薩摩訶薩。威力所變。故現是相。勝華藏
|
復白佛言。希有世尊。希有善逝。此二大士。已
|
得不可思議願力清淨善根潔白。乃能有是
|
神通威力。佛言勝華藏。如是如是。如汝所說。
|
此二大士已於俱胝百千那庾多劫。積集善
|
根清淨潔白。又復已得如幻三摩地法門。從
|
是三摩地中。能現如是種種色相神通等事。
|
復次勝華藏。且置是事。汝觀東方為有何相。
|
勝華藏菩薩承佛聖旨。即以無礙清淨天眼。
|
觀見東方殑伽沙數佛剎之中。有殑伽沙數
|
諸佛世尊。彼一一佛前。皆有觀自在菩薩摩
|
訶薩。大勢至菩薩摩訶薩。各禮佛足。又聞其
|
言。無量光如來應供正等正覺致問世尊少
|
病少惱動止輕利安樂行不。及見無量廣大
|
樓閣妙寶嚴飾。如是南西北方。四維上下。一
|
一皆見殑伽沙數佛剎之中。有殑伽沙數諸
|
佛世尊。彼一一佛前皆有二大士各禮佛足。
|
又聞其言無量光如來應供正等正覺。致問
|
世尊少病少惱動止輕利安樂行不。及見無
|
量廣大樓閣妙寶嚴飾。時勝華藏菩薩見是
|
相已。復白佛言。希有世尊。希有善逝。此二大
|
士真實已得最勝如幻三摩地門。能於十方
|
諸佛剎中。悉現其身神通威力不可思議。
|
爾時世尊。觀察眾會。如其所應現神通相。即
|
時會中一切大眾。以佛威神力故。皆如勝華
|
藏菩薩。亦能見彼十方世界如殑伽沙數諸
|
佛剎土。彼彼剎中佛世尊前。皆有二大士。各
|
禮佛足。乃至見彼廣大樓閣妙寶嚴飾。當此
|
眾會見是相時。會中有三萬二千眾生發阿
|
耨多羅三藐三菩提心。
|
爾時勝華藏菩薩摩訶薩。復白佛言。世尊。此
|
二大士。於何佛所發阿耨多羅三藐三菩提
|
心。而所發心為久近邪。其佛如來。名字何等。
|
惟願世尊。善為宣說。令餘菩薩知其所修。如
|
其所行。畢竟皆得行願圓滿。佛告勝華藏菩
|
薩言。汝應善聽。極善作意。今為汝說。是時勝
|
華藏菩薩受教而聽。
|
佛言勝華藏。乃往過去阿僧祇阿僧祇劫前。
|
又經廣大無量無邊不可思議劫數。過是劫
|
已。將此三千大千世界。碎為微塵。一塵一劫。
|
過是微塵劫數之前。時有世界。名無量功德
|
寶莊嚴普現妙樂。有佛出世。號師子遊戲金
|
光王如來應供正等正覺明行足善逝世間解
|
無上士調御丈夫天人師佛世尊。彼佛剎中。
|
所有功德莊嚴等事。廣大無量。勝華藏於汝
|
意云何。彼無量光如來應供正等正覺。極樂
|
世界中所有功德莊嚴。是為多不。勝華藏言。
|
甚多世尊。無量無邊不可思議。佛言勝華藏。
|
我以譬喻略明斯義。譬如有人。取彼一毛。
|
析為百分。將其一分於大海中取一滴水。勝
|
華藏。於汝意云何。彼毛端水是為多邪。餘大
|
海水而為多邪。勝華藏白佛言。世尊。毛端之
|
水。極為微少。餘大海水深廣無量。佛言勝華
|
藏。汝今當知無量光如來極樂世界。所有功
|
德莊嚴等事。如毛端水。師子遊戲金光王如
|
來無量功德寶莊嚴普現妙樂世界所有功德
|
莊嚴等事。如大海水。又師子遊戲金光王如
|
來會中所有菩薩聲聞之眾。比無量光如來
|
會中菩薩聲聞多百千倍。彼佛世尊。隨應演
|
說三乘之法。勝華藏。以要言之。彼師子遊戲
|
金光王如來剎土之中所有功德莊嚴。及妙
|
樂事。假使我於殑伽沙數劫中。廣以辯才。而
|
亦不能說其邊際。
|
復次勝華藏。彼師子遊戲金光王如來法中。
|
有王名勝威。其王於千世界中。自在特尊。
|
廣大富盛。正法化世。有七萬六千最上園苑。
|
王所受用。其王諸子。各有一萬園林受用。勝
|
華藏菩薩白佛言。世尊。彼佛剎中有女人不。
|
佛言不也。善男子。彼佛剎中。尚無女人名字
|
可聞。況有女人邪。其中生者。皆是化生清淨
|
潔白。咸修梵行。一切眾生。皆以法喜禪悅為
|
食。不受一切麤惡 食。勝華藏。其王與子。於
|
八萬四千俱胝歲中。尊重供養師子遊戲金
|
光王如來。彼佛世尊。知王深心起淨信已。即
|
為宣說無量印善巧法門。勝華藏。何等名為
|
無量印善巧法門邪。謂諸菩薩摩訶薩所起
|
諸行。未嘗於限量法中而有趣求。何以故。以
|
諸菩薩行無量布施。無量持戒。無量忍辱。無
|
量精進。無量禪定。無量智慧。於無量生死中
|
隨入。於無量眾生中慈愍。無量剎土莊嚴。無
|
量聲聞莊嚴。無量色相成就。具足無量音聲。
|
及無量辯才。勝華藏。諸菩薩乃至一發心所
|
有善根。尚起無量廣大之心。迴向一切。況復
|
積集無量行願。普用迴向一切眾生。使諸眾
|
生悉證無生。如佛涅槃而得涅槃。善男子。此
|
即名為無量迴向。以是迴向故。即空無相無
|
願而悉無量。真如實際法界。亦復無量。解脫
|
無生離諸繫著。善男子。以要言之。無量義者。
|
即一切法無量。何故說一切法為無量邪。以
|
一切法無生無滅故無量。若法無量即無生
|
無滅。若法無生無滅即無量。是名無量印法
|
門。勝華藏。爾時彼師子遊戲金光王如來。為
|
彼勝威王。如是宣說無量印善巧法門時。其
|
王於一切法而得覺了。
|
復次勝華藏。彼勝威王。於佛法中修禪定行。
|
後於一時安處禪定。其王忽然左右二脅。生
|
二蓮華殊妙可愛。清淨猶如龍實栴檀香。於
|
其華中生二童子。跏趺而坐。其王見已歎未
|
曾有。即向童子說伽陀曰。
|
汝或是天或是龍 或復夜叉羅剎類
|
若人非人若神仙 汝等何名為我說
|
時右脅生者童子。即說伽陀。答彼王曰。
|
於一切法空性中 汝今問我何名字
|
然彼諸法本無名 何故以名而見問
|
法空性中無天龍 亦無夜叉羅剎類
|
人與非人若神仙 彼等一切無所有
|
時左脅生者童子。亦說伽陀。答彼王曰。
|
名與名體二皆空 能名所名俱無有
|
於一切法無名中 但以強名而表示
|
當知真實名自性 是中非見亦非聞
|
本來無滅復無生 何故以名而見問
|
諸所作事所有名 既以假名而表示
|
是故我今亦假名 一名寶嚴二寶上
|
彼二童子說伽陀已。宿善力故得五神通。即
|
與勝威王。同詣師子遊戲金光王如來所。到
|
已頭面各禮佛足。右繞三匝。退住一面。彼二
|
童子。合掌向佛異口同音。說伽陀曰。
|
我今當以何等物 供養正覺二足尊
|
此事願佛開我心 令我聞已心安定
|
我今無華亦無香 復無飲食及衣服
|
諸妙供養悉皆無 將何供養最勝者
|
爾時彼佛。為二童子。說伽陀曰。
|
若能一發菩提心 廣為眾生作利樂
|
此即名為真供養 正覺三十二相者
|
若人以彼殑伽沙 是等數量諸佛剎
|
滿中勝上諸妙華 供養世尊救世者
|
若人至心但合掌 發起無上菩提心
|
是人所獲勝福門 倍多於前無有量
|
異此何名真供養 異此何名勝依止
|
若人能發菩提心 我說名為上智者
|
佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
|
|
1
|
T12n0372_p0360a06 |
2
|
T12n0372_p0360a07 |
3
|
T12n0372_p0360a08 |
4
|
T12n0372_p0360a09 |
5
|
T12n0372_p0360a10 |
6
|
T12n0372_p0360a11 |
7
|
T12n0372_p0360a12 |
8
|
T12n0372_p0360a13 |
9
|
T12n0372_p0360a14 |
10
|
T12n0372_p0360a15 |
11
|
T12n0372_p0360a16 |
12
|
T12n0372_p0360a17 |
13
|
T12n0372_p0360a18 |
14
|
T12n0372_p0360a19 |
15
|
T12n0372_p0360a20 |
16
|
T12n0372_p0360a21 |
17
|
T12n0372_p0360a22 |
18
|
T12n0372_p0360a23 |
19
|
T12n0372_p0360a24 |
20
|
T12n0372_p0360a25 |
21
|
T12n0372_p0360a26 |
22
|
T12n0372_p0360a27 |
23
|
T12n0372_p0360a28 |
24
|
T12n0372_p0360a29 |
25
|
T12n0372_p0360b01 |
26
|
T12n0372_p0360b02 |
27
|
T12n0372_p0360b03 |
28
|
T12n0372_p0360b04 |
29
|
T12n0372_p0360b05 |
30
|
T12n0372_p0360b06 |
31
|
T12n0372_p0360b07 |
32
|
T12n0372_p0360b08 |
33
|
T12n0372_p0360b09 |
34
|
T12n0372_p0360b10 |
35
|
T12n0372_p0360b11 |
36
|
T12n0372_p0360b12 |
37
|
T12n0372_p0360b13 |
38
|
T12n0372_p0360b14 |
39
|
T12n0372_p0360b15 |
40
|
T12n0372_p0360b16 |
41
|
T12n0372_p0360b17 |
42
|
T12n0372_p0360b18 |
43
|
T12n0372_p0360b19 |
44
|
T12n0372_p0360b20 |
45
|
T12n0372_p0360b21 |
46
|
T12n0372_p0360b22 |
47
|
T12n0372_p0360b23 |
48
|
T12n0372_p0360b24 |
49
|
T12n0372_p0360b25 |
50
|
T12n0372_p0360b26 |
51
|
T12n0372_p0360b27 |
52
|
T12n0372_p0360b28 |
53
|
T12n0372_p0360b29 |
54
|
T12n0372_p0360c01 |
55
|
T12n0372_p0360c02 |
56
|
T12n0372_p0360c03 |
57
|
T12n0372_p0360c04 |
58
|
T12n0372_p0360c05 |
59
|
T12n0372_p0360c06 |
60
|
T12n0372_p0360c07 |
61
|
T12n0372_p0360c08 |
62
|
T12n0372_p0360c09 |
63
|
T12n0372_p0360c10 |
64
|
T12n0372_p0360c11 |
65
|
T12n0372_p0360c12 |
66
|
T12n0372_p0360c13 |
67
|
T12n0372_p0360c14 |
68
|
T12n0372_p0360c15 |
69
|
T12n0372_p0360c16 |
70
|
T12n0372_p0360c17 |
71
|
T12n0372_p0360c18 |
72
|
T12n0372_p0360c19 |
73
|
T12n0372_p0360c20 |
74
|
T12n0372_p0360c21 |
75
|
T12n0372_p0360c22 |
76
|
T12n0372_p0360c23 |
77
|
T12n0372_p0360c24 |
78
|
T12n0372_p0360c25 |
79
|
T12n0372_p0360c26 |
80
|
T12n0372_p0360c27 |
81
|
T12n0372_p0360c28 |
82
|
T12n0372_p0360c29 |
83
|
T12n0372_p0361a01 |
84
|
T12n0372_p0361a02 |
85
|
T12n0372_p0361a03 |
86
|
T12n0372_p0361a04 |
87
|
T12n0372_p0361a05 |
88
|
T12n0372_p0361a06 |
89
|
T12n0372_p0361a07 |
90
|
T12n0372_p0361a08 |
91
|
T12n0372_p0361a09 |
92
|
T12n0372_p0361a10 |
93
|
T12n0372_p0361a11 |
94
|
T12n0372_p0361a12 |
95
|
T12n0372_p0361a13 |
96
|
T12n0372_p0361a14 |
97
|
T12n0372_p0361a15 |
98
|
T12n0372_p0361a16 |
99
|
T12n0372_p0361a17 |
100
|
T12n0372_p0361a18 |
101
|
T12n0372_p0361a19 |
102
|
T12n0372_p0361a20 |
103
|
T12n0372_p0361a21 |
104
|
T12n0372_p0361a22 |
105
|
T12n0372_p0361a23 |
106
|
T12n0372_p0361a24 |
107
|
T12n0372_p0361a25 |
108
|
T12n0372_p0361a26 |
109
|
T12n0372_p0361a27 |
110
|
T12n0372_p0361a28 |
111
|
T12n0372_p0361a29 |
112
|
T12n0372_p0361b01 |
113
|
T12n0372_p0361b02 |
114
|
T12n0372_p0361b03 |
115
|
T12n0372_p0361b04 |
116
|
T12n0372_p0361b05 |
117
|
T12n0372_p0361b06 |
118
|
T12n0372_p0361b07 |
119
|
T12n0372_p0361b08 |
120
|
T12n0372_p0361b09 |
121
|
T12n0372_p0361b10 |
122
|
T12n0372_p0361b11 |
123
|
T12n0372_p0361b12 |
124
|
T12n0372_p0361b13 |
125
|
T12n0372_p0361b14 |
126
|
T12n0372_p0361b15 |
127
|
T12n0372_p0361b16 |
128
|
T12n0372_p0361b17 |
129
|
T12n0372_p0361b18 |
130
|
T12n0372_p0361b19 |
131
|
T12n0372_p0361b20 |
132
|
T12n0372_p0361b21 |
133
|
T12n0372_p0361b22 |
134
|
T12n0372_p0361b23 |
135
|
T12n0372_p0361b24 |
136
|
T12n0372_p0361b25 |
137
|
T12n0372_p0361b26 |
138
|
T12n0372_p0361b27 |
139
|
T12n0372_p0361b28 |
140
|
T12n0372_p0361b29 |
141
|
T12n0372_p0361c01 |
142
|
T12n0372_p0361c02 |
143
|
T12n0372_p0361c03 |
144
|
T12n0372_p0361c04 |
145
|
T12n0372_p0361c05 |
146
|
T12n0372_p0361c06 |
147
|
T12n0372_p0361c07 |
148
|
T12n0372_p0361c08 |
149
|
T12n0372_p0361c09 |
150
|
T12n0372_p0361c10 |
151
|
T12n0372_p0361c11 |
152
|
T12n0372_p0361c12 |
153
|
T12n0372_p0361c13 |
154
|
T12n0372_p0361c14 |
155
|
T12n0372_p0361c15 |
156
|
T12n0372_p0361c16 |
157
|
T12n0372_p0361c17 |
158
|
T12n0372_p0361c18 |
159
|
T12n0372_p0361c19 |
160
|
T12n0372_p0361c20 |
161
|
T12n0372_p0361c21 |
162
|
T12n0372_p0361c22 |
163
|
T12n0372_p0361c23 |
164
|
T12n0372_p0361c24 |
165
|
T12n0372_p0361c25 |
166
|
T12n0372_p0361c26 |
167
|
T12n0372_p0361c27 |
168
|
T12n0372_p0361c28 |
169
|
T12n0372_p0361c29 |
170
|
T12n0372_p0362a01 |
171
|
T12n0372_p0362a02 |
172
|
T12n0372_p0362a03 |
173
|
T12n0372_p0362a04 |
174
|
T12n0372_p0362a05 |
175
|
T12n0372_p0362a06 |
176
|
T12n0372_p0362a07 |
177
|
T12n0372_p0362a08 |
178
|
T12n0372_p0362a09 |
179
|
T12n0372_p0362a10 |
180
|
T12n0372_p0362a11 |
181
|
T12n0372_p0362a12 |
182
|
T12n0372_p0362a13 |
183
|
T12n0372_p0362a14 |
184
|
T12n0372_p0362a15 |
185
|
T12n0372_p0362a16 |
186
|
T12n0372_p0362a17 |
187
|
T12n0372_p0362a18 |
188
|
T12n0372_p0362a19 |
189
|
T12n0372_p0362a20 |
190
|
T12n0372_p0362a21 |
191
|
T12n0372_p0362a22 |
192
|
T12n0372_p0362a23 |
193
|
T12n0372_p0362a24 |
194
|
T12n0372_p0362a25 |
195
|
T12n0372_p0362a26 |
196
|
T12n0372_p0362a27 |
197
|
T12n0372_p0362a28 |
198
|
T12n0372_p0362a29 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第十二冊 No. 372《佛說如幻三摩地無量印法門經》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版
# Taisho Tripitaka Vol. 12, No. 372 佛說如幻三摩地無量印法門經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version
=========================================================================
佛說如幻三摩地無量印法門經卷中
本經佛學辭彙一覽
(共 151 條)
一切法
七寶
二足
二足尊
人非人
八功德水
八萬四千
十方
三十二相
三千大千世界
三乘
三菩提
三摩
三摩地
三摩地法
三藏
三藐三菩提
大千
大千世界
大士
大師
大勢至
不可思議
中有
五神通
化生
天人
天人師
天眼
天龍
心所
世界
世尊
世間
世間解
出世
功德
布施
正法
正等正覺
正覺
生死
合掌
如來
如實
牟尼
自在
自性
色相
行樹
行願
西天
佛法
佛會
佛說
作意
利樂
即空
妙樂
忍辱
依止
供養
夜叉
夜叉羅剎
所作
明行足
法化
法空
法門
法界
法喜
空性
空無
阿僧祇
阿僧祇劫
阿耨多羅三藐三菩提
非人
威神力
持戒
界地
界如
娑婆
娑婆世界
師子
涅槃
特尊
琉璃
真如
神力
神通
迴向
假名
曼陀羅
曼殊
宿善
梵行
清淨
深心
眾生
莊嚴
通力
智者
智慧
無上士
無上菩提
無生
無所有
無相
無量
無量義
無礙
發心
發菩提心
童子
善力
善巧
善男子
善根
善逝
菩提
菩提心
菩薩
菩薩行
勢至
塗香
微塵
極樂世界
解脫
過去
僧祇
塵劫
實際
精進
摩訶
摩訶薩
蓮華
諸佛
諸法
調御丈夫
應供
應現
禪定
禪悅
聲聞
羅剎
願力
願佛
瓔珞
辯才
觀自在
跏趺