 |
|
|
|
菩薩本生鬘論卷第一
|
|
聖勇菩薩等造
|
宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經
|
梵才大師紹德慧詢等奉 詔譯
|
稽首一切智 妙湛圓融德
|
聖支分相貌 無作同真際
|
我意靜無諍 忘稱讚布施
|
以四大為本 白淨生無變
|
往昔於人中 常修寂靜行
|
以拘蘇摩華 合掌而奉散
|
遠離諸罪惡 解脫諸煩惱
|
為人天愛敬 演說無上道
|
由意寂靜故 獲得清淨法
|
世間相常住 無盡無修作
|
彼世間眾生 聞相應功德
|
起決定信解 住如來密藏
|
息連動遷變 滅虛妄顛倒
|
彼勝智功能 如燈常遍照
|
是諸有情類 自性本無垢
|
依止佛世尊 樂修真淨業
|
謂聞三寶名 及師長教誨
|
隨順善行學 蠲除我慢意
|
往昔調御師 勤修菩薩道
|
依布施愛語 及利行同事
|
攝取於勝慧 脫染污縈縛
|
利樂於有情 增長諸白法
|
由施力圓滿 生梵天種族
|
唯增上淨業 而為其根本
|
若起於我慢 及無勝慧力
|
於自種類中 而生多慢類
|
於百千萬種 離生之喜樂
|
由顛倒取故 彼則不能證
|
又彼寂靜處 福德最殊勝
|
具廣大色相 非小因所得
|
唯捨家出家 彼菩提薩埵
|
具足大智慧 能堪任荷負
|
彼於過去世 久修六度行
|
已斷除障染 為出離後邊
|
具廣大慈心 憐愍眾生類
|
彼自性真實 無別染污因
|
是時天帝釋 觀察於世間
|
來驗彼人行 其心無傾動
|
而作如是言 今此善男子
|
出現於世間 最為殊勝者
|
於遷變無常 心安固若是
|
以淨妙飲食 伸供養恭敬
|
諸天及世人 咸皆獲善利
|
憶念修淨因 契無相真智
|
如是修行者 能治煩惱病
|
住清淨學處 質直而無偽
|
觀察勝義諦 離染無修作
|
啟方便慈門 施平等安樂
|
發生於勝解 無邪命希求
|
棄背諸有為 直躋於實際
|
成就清淨道 相應諸功德
|
於雜染因緣 畢竟皆除斷
|
常崇奉恭信 如來祕密藏
|
離妄執分別 息除於恚惱
|
隨順勝種族 而生於染習
|
如影隨其形 如母生於子
|
菩薩悲願力 愍恤諸群生
|
勇猛捐自身 不生憂苦想
|
我今以微善 歸命伸稱讚
|
願眾聖冥加 祈悉地成就
|
投身飼虎緣起第一
|
爾時世尊將諸大眾。詣般遮羅大聚落所至
|
一林中。謂阿難曰。汝於此間為我敷座。佛
|
坐其上語諸比丘。汝等欲見我往昔時修行
|
苦行舍利已不。白言。願見。于時世尊以
|
手按地六種震動。有七寶塔涌現其前。世尊
|
即起作禮右旋。阿難汝可開此塔戶。見七寶
|
函珍奇間飾。阿難。汝可復開此函。見有舍
|
利白如珂雪。汝可持此大士骨來。世尊受已
|
令眾諦觀。而說頌曰。
|
菩薩勝功德 勤修六度行
|
勇猛求菩提 大捨心無倦
|
汝等比丘咸伸禮敬。此之舍利乃是無量戒
|
定慧香之所熏修。時會作禮歎未曾有。時阿
|
難陀白言。世尊。如來大師出過三界。以
|
何因緣禮此身骨。佛言。阿難。我因此故
|
得至成佛。為報往恩故茲致禮。今為汝等
|
斷除疑惑說昔因緣。志心諦聽。阿難。乃往
|
過去無量世時。有一國王名曰大車。王有三
|
子。摩訶波羅。摩訶提婆。摩訶薩埵。是時大
|
王縱賞山谷。三子皆從。至大竹林於中憩
|
息。次復前行見有一虎。產生七子已經七
|
日。第一王子作如是言。七子圍繞無暇尋
|
食。飢渴所逼必噉其子。第二王子聞是說
|
已。哀哉此虎將死不久。我有何能而濟彼命。
|
第三王子作是思念。我今此身於百千生虛
|
棄敗壞曾無少益。云何今日而不能捨。時
|
諸王子作是議已。徘徊久之俱捨而去。薩
|
埵王子便作是念。當使我身成大善業。於
|
生死海作大舟航。若捨此者。則棄無量癰疽
|
惡疾百千怖畏。是身唯有便利不淨。筋骨連
|
持。甚可厭患。是故我今應當棄捨。以求無
|
上究竟涅槃。永離憂悲無常苦惱。百福莊
|
嚴。成一切智。施諸眾生無量法樂。是時王
|
子興大勇猛。以悲願力增益其心。慮彼二
|
兄共為留難。請先還宮。我當後至。爾時王
|
子摩訶薩埵。遽入竹林。至其虎所。脫去衣
|
服。置竹枝上。於彼虎前。委身而臥。菩薩慈
|
忍。虎無能為。即上高山。投身於地。虎今羸
|
弱。不能食我。即以乾竹。刺頸出血。于時大
|
地六種震動。如風激水。涌沒不安。日無精
|
明。如羅 障。天雨眾華及妙香末。繽紛亂墜
|
遍滿林中。虛空諸天咸共稱讚。是時餓虎即
|
舐頸血噉肉皆盡。唯留餘骨。時二王子生大
|
愁苦。共至虎所不能自持。投身骨上久乃得
|
穌。悲泣懊惱漸捨而去。時王夫人寢高樓上。
|
忽於夢中見不祥事。兩乳被割牙齒墮落。得
|
三鴿鶵一為鷹奪。夫人遂覺兩乳流出。時有
|
侍女聞外人言。求覓王子今猶未得。即入宮
|
中白夫人知。聞已憂惱悲淚盈目。即至王所
|
白言。大王。失我最小所愛之子。王聞是已
|
悲哽而言。苦哉。今日失我愛子。慰喻夫人
|
汝勿憂慼。吾今集諸大臣人民。即共出城
|
分散尋覓。未久之頃。有一大臣。前白王言。
|
聞王子在。其最小者。今猶未見。次第二臣
|
來至王所。懊惱啼泣。即以王子捨身之事具
|
白王知。王及夫人悲不自勝。共至菩薩捨
|
身之地。見其遺骨隨處交橫。悶絕投地都
|
無所知。以水遍灑而得惺悟。是時夫人頭
|
髮蓬亂宛轉于地。如魚處陸。若牛失犢。及
|
王二子悲哀號哭。共收菩薩遺身舍利。為作
|
供養置寶塔中。阿難當知。此即是彼薩埵
|
舍利。我於爾時。雖具煩惱貪瞋癡等。能於
|
地獄餓鬼傍生惡趣之中。隨緣救濟令得出
|
離。何況今時煩惱都盡無復餘習。號天人師
|
具一切智。而不能為一一眾生於險難中代
|
受眾苦。佛告阿難。往昔王子摩訶薩埵。豈異
|
人乎。今此會中我身是也。昔國王者今淨飯
|
父王是也。昔后妃者摩耶夫人是也。昔長子
|
者彌勒是也。昔次子者文殊是也。昔彼虎者
|
今姨母是也。七虎子者大目乾連舍利弗五
|
比丘是也。爾時世尊說是往昔因緣之時。無
|
量阿僧祇人天大眾。皆悉悲喜。同發阿耨多
|
羅三藐三菩提心。先所涌出七寶妙塔。佛攝
|
神力忽然不現。
|
尸毘王救鴿命緣起第二
|
佛告諸比丘。我念往昔無量阿僧祇劫。閻
|
浮提中有大國王。名曰尸毘。所都之城號提
|
婆底。地唯沃壤人多豐樂。統領八萬四千小
|
國。后妃采女其數二萬。太子五百。臣佐一
|
萬。王蘊慈行仁恕和平。愛念庶民猶如赤
|
子。是時三十三天帝釋天主。五衰相貌慮
|
將退墮。彼有近臣毘首天子。見是事已白天
|
主言。何故尊儀忽有愁色。帝釋謂言。吾
|
將逝矣。思念世間佛法已滅。諸大菩薩不
|
復出現。我心不知何所歸趣。時毘首天復
|
白天主。今閻浮提有尸毘王。志固精進樂
|
求佛道。當往歸投必脫是難。天帝聞已審
|
為實不。若是菩薩今當試之。乃遣毘首變
|
為一鴿。我化作鷹。逐至王所。求彼救護
|
可驗其誠。毘首白言。今於菩薩正應供養。
|
不宜加苦。無以難事而逼惱也。時天帝釋而
|
說偈曰。
|
我本非惡意 如火試真金
|
以此驗菩薩 知為真實不
|
說是偈已。毘首天子。化為一鴿。帝釋作鷹。
|
急逐於後。將為搏取。鴿甚惶怖。飛王腋下求
|
藏避處。鷹立王前乃作人語。今此鴿者是我
|
之食。我甚饑急。願王見還。王曰。吾本誓
|
願當度一切。鴿來依投終不與汝。鷹言。
|
大王。今者愛念一切。若斷我食。命亦不濟。
|
王曰。若與餘肉汝能食不。鷹言。唯新血
|
肉我乃食之。王自念言。害一救一於理不
|
然。唯以我身可能代彼。其餘有命皆自保
|
存。即取利刀自割股肉。持肉與鷹貿此鴿命。
|
鷹言。王為施主。今以身肉。代於鴿者可稱令
|
足。王敕取稱兩頭施盤。挂鉤中央。使其均
|
等。鴿之與肉。各置一處。股肉割盡鴿身尚
|
低。以至臂脅身肉都無。比其鴿形輕猶未
|
等。王自舉身。欲上稱槃。力不相接失足墮
|
地。悶絕無覺。良久乃穌。以勇猛力自責其
|
心。曠大劫來我為身累。循環六趣備縈萬
|
苦。未嘗為福利及有情。今正是時何懈怠
|
耶。爾時大王。作是念已。自強起立置身盤
|
上。心生喜足。得未曾有。是時大地六種震
|
動。諸天宮殿皆悉傾搖。色界諸天住空稱
|
讚。見此菩薩難行苦行。各各悲感淚下如
|
雨。復雨天華而伸供養。時天帝等復還本
|
形。住立王前作如是說。王修苦行功德難
|
量。為希輪王釋梵之位。於三界中欲何所
|
作。王即答曰。我所願者不須世間尊榮之報。
|
以此善根誓求佛道。天帝復言。王今此身
|
痛徹骨髓。寧有悔不。王曰。弗也。我觀
|
汝身甚大艱苦。自云無悔。以何表明王乃誓
|
曰。我從舉心迄至于此。無有少悔如毛髮
|
許。若我所求決定成佛真實不虛得如願者。
|
令吾肢體即當平復。作此誓已頃得如故。諸
|
天世人讚言希有。歡喜踊躍不能自勝。佛告
|
大眾。往昔之時尸毘王者。豈異人乎。我身
|
是也。時彼眾會聞是語已。異口同音咸伸勸
|
請。昔者世尊救度眾行不惜軀命為求大法。
|
法海已滿。法幢已建。法鼓已擊。法炬已然。機
|
熟緣和正得其所。云何捨離一切眾生欲入
|
涅槃而不說法。時梵天王稱讚如來。為求法
|
故嘗捨千頭。佛受請已即時往趣波羅奈國
|
鹿野苑中三轉法輪同觀四諦。三寶於是出
|
現世間。
|
如來分衛緣起第三
|
爾時世尊在摩竭國竹林精舍重閣講堂。與
|
阿難陀著衣持缽入城乞食。見有衰老夫婦
|
二人。兩目失明加復貧悴。唯有一子年始
|
七歲。常出乞丐以贍其親。或得新好果蓏
|
飲食。先奉父母。有得硬澀殘觸之物。而
|
自食之。是時阿難念此小兒。雖在幼年而行
|
篤孝。勤意朝夕不失所須。佛分衛訖還歸精
|
舍。食畢洗足敷座而坐。為諸大眾將演經
|
法。阿難叉手前白佛言。適侍世尊入城分
|
衛。見一小兒將盲父母。往來求乞承順孝
|
養。日以為常甚為難得。佛言。阿難。匪
|
惟在家及出家者。皆以孝行而為其先。計
|
其功德不可稱量。所以者何。憶念過去無
|
量劫時。我為童子亦年七歲。以孝順心曾
|
割身肉。以濟父母危急之命。從是以來承
|
此功德。常為天帝及作人王。直至成佛皆
|
因此福。阿難白佛。願聞往因活親之命。其
|
事云何。佛言。阿難。汝當諦聽。吾今為汝
|
分別說之。乃往古世。此閻浮提有一大
|
國。名得叉尸羅。時彼國王名曰提婆。有十
|
太子各領一國。其最小者名曰善住。國界
|
康樂人民熾盛。時彼鄰境有一惡王名曰羅
|
。欲來侵掠。搆其兇黨舉師相攻。時善
|
住王兵力不如。乃奔父國避其禍難。王有
|
愛子其名善生。方在髫齔不忍棄遺。將婦
|
抱兒匆遽出境。一路七日得至家邦。一路
|
荒僻經十四程。勉力而負七日之儲。登途
|
慞惶誤涉迂道。方行半路已絕餱糧。累日
|
飢羸相顧殆盡。王作是念事迫計窮。須棄
|
一人可存二命。乃諭夫人攜兒前進。引刃
|
於後欲斫婦身。用活幼兒兼以自濟。善生
|
迴顧見父舉刀。急白王言。勿殺於母。寧
|
割我肉以充其糧。未聞有兒食於母肉。勤
|
誠泣諫母命獲全。是時善生乃白王言。願將
|
身肉以救二親。若割肉時勿令頓盡。漸可取
|
食得延數程。若命絕者肉當臭爛。必為所棄
|
於事無成。是時父母謂善生曰。今為罪行非
|
予本心。何忍舉刀親割汝肉。於是王子先持
|
利刀。自割身肉跪而奉之。王與夫人見是事
|
已。悲啼懊惱久乃能食。經于數朝身肉都
|
盡。未至他國饑急難堪。於骨節間復得少
|
肉。齎之前途用接餘命。時善住王及彼夫
|
人。各以善言慰喻其子。聚首哀戀捨之遂
|
行。爾時王子而作是念。我以身肉濟活親
|
命。願達鄉國身安泰然。以此善根速獲菩
|
提。濟度十方一切群品。使離眾苦證真常
|
樂。發是願時三千世界六種震動。欲色諸
|
天悉皆驚愕。即以天眼觀於世間。乃見菩
|
薩修是孝行。是諸天子於虛空中。合掌稱
|
讚淚墮如雨。時天帝釋化作虎狼。試驗菩
|
薩欲來吞噉。王子自念。此諸猛獸今來食
|
我。唯有餘骨悉皆施之。以歡喜心不生悔
|
惱。是時帝釋還復本形。讚王子言。甚為
|
希有。能以身肉濟活二親。如是孝心無能
|
及也。汝須何願今當說之。我唯志求無上
|
佛道。天帝復言。我今視汝身肉都盡。疲
|
苦難堪。得無悔恨於父母耶。王子答言。
|
若我誠實心無悔恨。決定當來得成佛者。
|
使我身肉倏然如故。作是誓已即得平復。
|
時天帝釋及諸天人。同聲讚言。善哉善哉。
|
佛告阿難。往昔之時善住王者。豈異人乎。今
|
淨飯父王是。王夫人者今摩耶夫人是。昔善
|
生王子者則我身是也。
|
菩薩本生鬘論卷第一
|
|
1
|
T03n0160_p0331c12 |
2
|
T03n0160_p0331c13 |
3
|
T03n0160_p0331c14 |
4
|
T03n0160_p0331c15 |
5
|
T03n0160_p0331c16 |
6
|
T03n0160_p0331c17 |
7
|
T03n0160_p0331c18 |
8
|
T03n0160_p0331c19 |
9
|
T03n0160_p0331c20 |
10
|
T03n0160_p0331c21 |
11
|
T03n0160_p0331c22 |
12
|
T03n0160_p0331c23 |
13
|
T03n0160_p0331c24 |
14
|
T03n0160_p0331c25 |
15
|
T03n0160_p0331c26 |
16
|
T03n0160_p0331c27 |
17
|
T03n0160_p0331c28 |
18
|
T03n0160_p0331c29 |
19
|
T03n0160_p0332a01 |
20
|
T03n0160_p0332a02 |
21
|
T03n0160_p0332a03 |
22
|
T03n0160_p0332a04 |
23
|
T03n0160_p0332a05 |
24
|
T03n0160_p0332a06 |
25
|
T03n0160_p0332a07 |
26
|
T03n0160_p0332a08 |
27
|
T03n0160_p0332a09 |
28
|
T03n0160_p0332a10 |
29
|
T03n0160_p0332a11 |
30
|
T03n0160_p0332a12 |
31
|
T03n0160_p0332a13 |
32
|
T03n0160_p0332a14 |
33
|
T03n0160_p0332a15 |
34
|
T03n0160_p0332a16 |
35
|
T03n0160_p0332a17 |
36
|
T03n0160_p0332a18 |
37
|
T03n0160_p0332a19 |
38
|
T03n0160_p0332a20 |
39
|
T03n0160_p0332a21 |
40
|
T03n0160_p0332a22 |
41
|
T03n0160_p0332a23 |
42
|
T03n0160_p0332a24 |
43
|
T03n0160_p0332a25 |
44
|
T03n0160_p0332a26 |
45
|
T03n0160_p0332a27 |
46
|
T03n0160_p0332a28 |
47
|
T03n0160_p0332a29 |
48
|
T03n0160_p0332b01 |
49
|
T03n0160_p0332b02 |
50
|
T03n0160_p0332b03 |
51
|
T03n0160_p0332b04 |
52
|
T03n0160_p0332b05 |
53
|
T03n0160_p0332b06 |
54
|
T03n0160_p0332b07 |
55
|
T03n0160_p0332b08 |
56
|
T03n0160_p0332b09 |
57
|
T03n0160_p0332b10 |
58
|
T03n0160_p0332b11 |
59
|
T03n0160_p0332b12 |
60
|
T03n0160_p0332b13 |
61
|
T03n0160_p0332b14 |
62
|
T03n0160_p0332b15 |
63
|
T03n0160_p0332b16 |
64
|
T03n0160_p0332b17 |
65
|
T03n0160_p0332b18 |
66
|
T03n0160_p0332b19 |
67
|
T03n0160_p0332b20 |
68
|
T03n0160_p0332b21 |
69
|
T03n0160_p0332b22 |
70
|
T03n0160_p0332b23 |
71
|
T03n0160_p0332b24 |
72
|
T03n0160_p0332b25 |
73
|
T03n0160_p0332b26 |
74
|
T03n0160_p0332b27 |
75
|
T03n0160_p0332b28 |
76
|
T03n0160_p0332b29 |
77
|
T03n0160_p0332c01 |
78
|
T03n0160_p0332c02 |
79
|
T03n0160_p0332c03 |
80
|
T03n0160_p0332c04 |
81
|
T03n0160_p0332c05 |
82
|
T03n0160_p0332c06 |
83
|
T03n0160_p0332c07 |
84
|
T03n0160_p0332c08 |
85
|
T03n0160_p0332c09 |
86
|
T03n0160_p0332c10 |
87
|
T03n0160_p0332c11 |
88
|
T03n0160_p0332c12 |
89
|
T03n0160_p0332c13 |
90
|
T03n0160_p0332c14 |
91
|
T03n0160_p0332c15 |
92
|
T03n0160_p0332c16 |
93
|
T03n0160_p0332c17 |
94
|
T03n0160_p0332c18 |
95
|
T03n0160_p0332c19 |
96
|
T03n0160_p0332c20 |
97
|
T03n0160_p0332c21 |
98
|
T03n0160_p0332c22 |
99
|
T03n0160_p0332c23 |
100
|
T03n0160_p0332c24 |
101
|
T03n0160_p0332c25 |
102
|
T03n0160_p0332c26 |
103
|
T03n0160_p0332c27 |
104
|
T03n0160_p0332c28 |
105
|
T03n0160_p0332c29 |
106
|
T03n0160_p0333a01 |
107
|
T03n0160_p0333a02 |
108
|
T03n0160_p0333a03 |
109
|
T03n0160_p0333a04 |
110
|
T03n0160_p0333a05 |
111
|
T03n0160_p0333a06 |
112
|
T03n0160_p0333a07 |
113
|
T03n0160_p0333a08 |
114
|
T03n0160_p0333a09 |
115
|
T03n0160_p0333a10 |
116
|
T03n0160_p0333a11 |
117
|
T03n0160_p0333a12 |
118
|
T03n0160_p0333a13 |
119
|
T03n0160_p0333a14 |
120
|
T03n0160_p0333a15 |
121
|
T03n0160_p0333a16 |
122
|
T03n0160_p0333a17 |
123
|
T03n0160_p0333a18 |
124
|
T03n0160_p0333a19 |
125
|
T03n0160_p0333a20 |
126
|
T03n0160_p0333a21 |
127
|
T03n0160_p0333a22 |
128
|
T03n0160_p0333a23 |
129
|
T03n0160_p0333a24 |
130
|
T03n0160_p0333a25 |
131
|
T03n0160_p0333a26 |
132
|
T03n0160_p0333a27 |
133
|
T03n0160_p0333a28 |
134
|
T03n0160_p0333a29 |
135
|
T03n0160_p0333b01 |
136
|
T03n0160_p0333b02 |
137
|
T03n0160_p0333b03 |
138
|
T03n0160_p0333b04 |
139
|
T03n0160_p0333b05 |
140
|
T03n0160_p0333b06 |
141
|
T03n0160_p0333b07 |
142
|
T03n0160_p0333b08 |
143
|
T03n0160_p0333b09 |
144
|
T03n0160_p0333b10 |
145
|
T03n0160_p0333b11 |
146
|
T03n0160_p0333b12 |
147
|
T03n0160_p0333b13 |
148
|
T03n0160_p0333b14 |
149
|
T03n0160_p0333b15 |
150
|
T03n0160_p0333b16 |
151
|
T03n0160_p0333b17 |
152
|
T03n0160_p0333b18 |
153
|
T03n0160_p0333b19 |
154
|
T03n0160_p0333b20 |
155
|
T03n0160_p0333b21 |
156
|
T03n0160_p0333b22 |
157
|
T03n0160_p0333b23 |
158
|
T03n0160_p0333b24 |
159
|
T03n0160_p0333b25 |
160
|
T03n0160_p0333b26 |
161
|
T03n0160_p0333b27 |
162
|
T03n0160_p0333b28 |
163
|
T03n0160_p0333b29 |
164
|
T03n0160_p0333c01 |
165
|
T03n0160_p0333c02 |
166
|
T03n0160_p0333c03 |
167
|
T03n0160_p0333c04 |
168
|
T03n0160_p0333c05 |
169
|
T03n0160_p0333c06 |
170
|
T03n0160_p0333c07 |
171
|
T03n0160_p0333c08 |
172
|
T03n0160_p0333c09 |
173
|
T03n0160_p0333c10 |
174
|
T03n0160_p0333c11 |
175
|
T03n0160_p0333c12 |
176
|
T03n0160_p0333c13 |
177
|
T03n0160_p0333c14 |
178
|
T03n0160_p0333c15 |
179
|
T03n0160_p0333c16 |
180
|
T03n0160_p0333c17 |
181
|
T03n0160_p0333c18 |
182
|
T03n0160_p0333c19 |
183
|
T03n0160_p0333c20 |
184
|
T03n0160_p0333c21 |
185
|
T03n0160_p0333c22 |
186
|
T03n0160_p0333c23 |
187
|
T03n0160_p0333c24 |
188
|
T03n0160_p0333c25 |
189
|
T03n0160_p0333c26 |
190
|
T03n0160_p0333c27 |
191
|
T03n0160_p0333c28 |
192
|
T03n0160_p0333c29 |
193
|
T03n0160_p0334a01 |
194
|
T03n0160_p0334a02 |
195
|
T03n0160_p0334a03 |
196
|
T03n0160_p0334a04 |
197
|
T03n0160_p0334a05 |
198
|
T03n0160_p0334a06 |
199
|
T03n0160_p0334a07 |
200
|
T03n0160_p0334a08 |
201
|
T03n0160_p0334a09 |
202
|
T03n0160_p0334a10 |
203
|
T03n0160_p0334a11 |
204
|
T03n0160_p0334a12 |
205
|
T03n0160_p0334a13 |
206
|
T03n0160_p0334a14 |
207
|
T03n0160_p0334a15 |
208
|
T03n0160_p0334a16 |
209
|
T03n0160_p0334a17 |
210
|
T03n0160_p0334a18 |
211
|
T03n0160_p0334a19 |
212
|
T03n0160_p0334a20 |
213
|
T03n0160_p0334a21 |
214
|
T03n0160_p0334a22 |
215
|
T03n0160_p0334a23 |
216
|
T03n0160_p0334a24 |
217
|
T03n0160_p0334a25 |
218
|
T03n0160_p0334a26 |
219
|
T03n0160_p0334a27 |
220
|
T03n0160_p0334a28 |
221
|
T03n0160_p0334a29 |
222
|
T03n0160_p0334b01 |
223
|
T03n0160_p0334b02 |
224
|
T03n0160_p0334b03 |
225
|
T03n0160_p0334b04 |
226
|
T03n0160_p0334b05 |
227
|
T03n0160_p0334b06 |
228
|
T03n0160_p0334b07 |
229
|
T03n0160_p0334b08 |
230
|
T03n0160_p0334b09 |
231
|
T03n0160_p0334b10 |
232
|
T03n0160_p0334b11 |
233
|
T03n0160_p0334b12 |
234
|
T03n0160_p0334b13 |
235
|
T03n0160_p0334b14 |
236
|
T03n0160_p0334b15 |
237
|
T03n0160_p0334b16 |
238
|
T03n0160_p0334b17 |
239
|
T03n0160_p0334b18 |
240
|
T03n0160_p0334b19 |
241
|
T03n0160_p0334b20 |
242
|
T03n0160_p0334b21 |
243
|
T03n0160_p0334b22 |
244
|
T03n0160_p0334b23 |
245
|
T03n0160_p0334b24 |
246
|
T03n0160_p0334b25 |
247
|
T03n0160_p0334b26 |
248
|
T03n0160_p0334b27 |
249
|
T03n0160_p0334b28 |
250
|
T03n0160_p0334b29 |
251
|
T03n0160_p0334c01 |
252
|
T03n0160_p0334c02 |
253
|
T03n0160_p0334c03 |
254
|
T03n0160_p0334c04 |
255
|
T03n0160_p0334c05 |
256
|
T03n0160_p0334c06 |
257
|
T03n0160_p0334c07 |
258
|
T03n0160_p0334c08 |
259
|
T03n0160_p0334c09 |
260
|
T03n0160_p0334c10 |
261
|
T03n0160_p0334c11 |
262
|
T03n0160_p0334c12 |
263
|
T03n0160_p0334c13 |
264
|
T03n0160_p0334c14 |
265
|
T03n0160_p0334c15 |
266
|
T03n0160_p0334c16 |
267
|
T03n0160_p0334c17 |
268
|
T03n0160_p0334c18 |
269
|
T03n0160_p0334c19 |
270
|
T03n0160_p0334c20 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第三冊 No. 160《菩薩本生鬘論》
【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.12 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,CBETA 自行掃瞄辨識
【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)
=========================================================================
# Taisho Tripitaka Vol. 3, No. 160 菩薩本生鬘論
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA, CBETA OCR Group
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
=========================================================================
菩薩本生鬘論卷第一
本經佛學辭彙一覽
(共 178 條)
一切智
一路
七寶
人天
人見
八萬四千
十方
三界
三菩提
三藐三菩提
三轉法輪
三寶
乞食
大士
大劫
大師
大慈
尸羅
不生
中有
五衰
六度
六種震動
六趣
分別
天人
天人師
天眼
文殊
方便
比丘
世界
世尊
世間
世間相常住
出家
出離
功德
四大
四諦
布施
平等
本心
本誓
生死
生死海
合掌
因緣
地獄
妄執
如來
成佛
有為
有情
竹林精舍
自性
色界
色相
行者
行苦
佛法
佛道
利樂
我所
我愛
我慢
決定信
邪命
依止
供養
定慧
明王
法鼓
法樂
法輪
舍利
舍利弗
阿僧祇
阿僧祇劫
阿難陀
信解
帝釋
施主
染污
相應
苦行
修行
冥加
涅槃
真常
真智
真際
神力
衰相
寂靜
密藏
常住
悉地
捨心
梵天
梵天王
清淨
淨因
淨妙
淨業
現世
眾生
鹿野苑
傍生
勝義
勝義諦
喜樂
尊儀
惡趣
智慧
無上道
無作
無相
無常
無量
無盡
無諍
童子
善男子
善根
善業
菩提
菩提心
菩提薩埵
菩薩
菩薩道
虛妄
虛空
圓融
慈門
愛語
煩惱
當來
群生
解脫
過去
僧祇
實際
福德
精舍
精進
說法
增上
增長
慧力
摩訶
摩訶薩
摩訶薩埵
緣起
諸天
諸有
調御師
輪王
餓鬼
學處
懈怠
閻浮
閻浮提
隨順
隨緣
彌勒
應供
濟度
歸命
薩埵
轉法輪
離生
難行
難陀
願力
顛倒
釋梵
歡喜