玉耶女經
 
    失譯人名今附西晉錄
聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
為諸四輩弟子說經。是時國中給孤獨家
為子娶婦。得長者女名曰玉耶。端正殊特
不以婦禮。輕慢公姑及以夫婿。給孤獨長
者夫婦議言。是婦不順當云何教。若加杖
捶非善法也。設不教訶其罪日增。長者議
曰。惟佛能化。明旦嚴服往詣佛所。稽首禮
足前白佛言。我為子娶婦得長者女。甚大
憍慢不以婦禮。惟願世尊。哀愍我等并諸
弟子。明日勸請。到舍說經令心開解。佛即
受請。長者歡喜禮佛而歸。長者到舍廣設
調度嚴飾床座。明旦佛來到長者舍。長者
欣慶請如來入舍。眾坐已定。皆各禮佛卻
住一面。佛飯食訖并為說經。惟有玉耶憍
慢不出。佛念愍之放大神力。變長者家皆
化作水精色。內外相照無有障礙。玉耶見
佛三十二相八十種好。衣毛為豎戰慄惶
怖。即出禮佛卻住一面。合掌低頭默無所
說。佛語玉耶。女人不以面貌端正。不順夫
婿非為端正。心端行正是為端正。女人身
中有十惡事。不自覺知。何等十惡。一者託
生父母甚難養育。二者懷妊憂愁。三者初
生父母不喜。四者養育無味。五者父母隨
逐不離時宜。六者處處畏人。七者常憂嫁
之。八者生已父母離別。九者常畏夫婿。十
者不得自在。是名十惡也。玉耶惶怖白佛
言。世尊。願佛教我婦人之禮。其事云何。佛
語玉耶。婦事夫婿公姑大長。有五善三惡。
何等五善。一者後臥早起美食先進。二者
撾罵不得懷恚。三者一心向夫不得邪婬。
四者願夫長壽以身奉使。五者夫婿遠行
整理家中無有二心。是為五善。何等三惡。
一者輕慢夫婿不順大長。美食自噉。未冥
早臥日出不起。夫婿教訶瞋目怒應。二者
見夫不歡心常敗壞。念他男子好。三者願
夫早死更嫁。是為三惡。玉耶默然無言可
答。佛語玉耶。世間下有七輩婦。為汝說之
一心善聽。一者母婦。二者妹婦。三者知識
婦。四者婦婦。五者婢婦。六者怨家婦。七者
奪命婦。汝今解不。玉耶答言。不及此義。佛
言。善聽吾今解之。何等母婦。愛念夫主如
母愛子。晝夜長養不失時宜。心常憐念無
有厭患。念夫如子。是為母婦。何等妹婦。承
事夫﹝土*胥﹞盡其敬誠。如兄如弟同氣分形。骨
血至親無有二情。尊之重之如妹事兄。是
為妹婦。何等知識婦。奉事夫婿敬順懇至。
依依戀戀不能相遠。私密之事常相告示。
行無違失善事相教。使益明慧相親相愛。
欲令度世如善知識。是為知識婦。何等婦
婦。供養大人竭情盡行無有一二。淨修婦
禮終不廢闕。進不犯義退不失禮常和為
貴。是名婦婦。何等婢婦。心常畏忌不敢自
慢忠孝盡節。口不麤言身不放逸。以禮自
防如民奉王。夫婿敬幸不得憍慢。若得杖
捶敬承奉受。及見罵辱。默然無辭。甘身苦
樂無有二心。募修婦道不擇衣食。事夫如
事大家。是名婢婦。何等怨家婦。見夫不歡
矞h瞋恚。晝夜求願欲得遠離。雖為夫婦
心常如寄。亂頭勤臥無有畏避。不作生活
養育兒子。身行婬蕩不知羞恥。陷入罪法
毀辱親里。夫婿相憎咒欲令死。是名怨家
婦。何等奪命婦。晝夜不眠毒心伺之。作何
方便得遠離之。欲與毒藥恐人覺之。心外
情通雇人害之。復遣傍夫伺而賊之。夫死
更嫁適我願之。是名奪命婦。佛語玉耶。其
有善婦者當有顯名。宗親九族并蒙其榮。
天龍鬼神擁護其形。使不枉橫財寶日生。
萬分之後願願不違上生天上。宮殿浴池
在所自然天人樂之。天上壽盡還生世間。
常為富貴侯王子孫。端正姝好人所奉尊。
其惡婦者當得惡名。今現在身不得安寧。
數為鬼神在於家庭。起病發禍求及神明。
會當歸死不得長生。惡夢恐怖所願不成。
多逢災橫水火日驚。萬分之後魂神受形。
死入地獄餓鬼畜生。其身矬短咽如針釘。
身臥鐵床數千萬劫。受罪畢訖還生惡家。
貧窮裸露無絲無麻。孜孜急急共相鞭撾。
從生至死無有榮華。作善得善作惡自遮。
善惡如此非是虛也。佛語玉耶。此是七輩
婦。汝用何行。玉耶流淚前白佛言。我本愚
癡不順夫尊。自今已後當如婢婦。盡我命
壽不敢憍慢。即前長跪求受十戒三自歸
命。歸佛歸法歸比丘僧。一不殺生。二不偷
盜。三不婬佚。四不妄語。五不飲酒。六不惡
口。七不綺語。八不嫉妒。九不瞋恚。十者信
善得善。是名十戒。此優婆夷所行。佛說經
竟。及諸弟子皆各欲還。給孤獨長者眷屬
歡喜禮佛而退。玉耶長跪重白佛言。我本
愚癡憍慢夫婿。今蒙世尊化導。我等令心
開解。佛語玉耶。自今已後擁護汝家。玉耶
言諾。受佛言教不敢有違。稽首禮足受退
還歸。
玉女耶經
1 T02n0142bp0864c05
2 T02n0142bp0864c06
3 T02n0142bp0864c07
4 T02n0142bp0864c08
5 T02n0142bp0864c09
6 T02n0142bp0864c10
7 T02n0142bp0864c11
8 T02n0142bp0864c12
9 T02n0142bp0864c13
10 T02n0142bp0864c14
11 T02n0142bp0864c15
12 T02n0142bp0864c16
13 T02n0142bp0864c17
14 T02n0142bp0864c18
15 T02n0142bp0864c19
16 T02n0142bp0864c20
17 T02n0142bp0864c21
18 T02n0142bp0864c22
19 T02n0142bp0864c23
20 T02n0142bp0864c24
21 T02n0142bp0864c25
22 T02n0142bp0864c26
23 T02n0142bp0864c27
24 T02n0142bp0864c28
25 T02n0142bp0864c29
26 T02n0142bp0865a01
27 T02n0142bp0865a02
28 T02n0142bp0865a03
29 T02n0142bp0865a04
30 T02n0142bp0865a05
31 T02n0142bp0865a06
32 T02n0142bp0865a07
33 T02n0142bp0865a08
34 T02n0142bp0865a09
35 T02n0142bp0865a10
36 T02n0142bp0865a11
37 T02n0142bp0865a12
38 T02n0142bp0865a13
39 T02n0142bp0865a14
40 T02n0142bp0865a15
41 T02n0142bp0865a16
42 T02n0142bp0865a17
43 T02n0142bp0865a18
44 T02n0142bp0865a19
45 T02n0142bp0865a20
46 T02n0142bp0865a21
47 T02n0142bp0865a22
48 T02n0142bp0865a23
49 T02n0142bp0865a24
50 T02n0142bp0865a25
51 T02n0142bp0865a26
52 T02n0142bp0865a27
53 T02n0142bp0865a28
54 T02n0142bp0865a29
55 T02n0142bp0865b01
56 T02n0142bp0865b02
57 T02n0142bp0865b03
58 T02n0142bp0865b04
59 T02n0142bp0865b05
60 T02n0142bp0865b06
61 T02n0142bp0865b07
62 T02n0142bp0865b08
63 T02n0142bp0865b09
64 T02n0142bp0865b10
65 T02n0142bp0865b11
66 T02n0142bp0865b12
67 T02n0142bp0865b13
68 T02n0142bp0865b14
69 T02n0142bp0865b15
70 T02n0142bp0865b16
71 T02n0142bp0865b17
72 T02n0142bp0865b18
73 T02n0142bp0865b19
74 T02n0142bp0865b20
75 T02n0142bp0865b21
76 T02n0142bp0865b22
77 T02n0142bp0865b23
78 T02n0142bp0865b24
79 T02n0142bp0865b25
80 T02n0142bp0865b26
81 T02n0142bp0865b27
82 T02n0142bp0865b28
83 T02n0142bp0865b29
84 T02n0142bp0865c01
85 T02n0142bp0865c02
86 T02n0142bp0865c03
87 T02n0142bp0865c04
88 T02n0142bp0865c05
89 T02n0142bp0865c06
90 T02n0142bp0865c07
91 T02n0142bp0865c08
92 T02n0142bp0865c09
93 T02n0142bp0865c10
94 T02n0142bp0865c11
95 T02n0142bp0865c12
96 T02n0142bp0865c13
97 T02n0142bp0865c14
98 T02n0142bp0865c15

 

 

 

 

 

          網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會

             以下是資料來源的相關訊息:

【經文資訊】大正新脩大藏經 第二冊 No. 142b《玉耶女經》

【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12

【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯

【原始資料】蕭鎮國大德提供/張文明大德二校,亞磬文化資訊站提供,北美某大德提供

【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)

=========================================================================

# Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 142b 玉耶女經

# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)

# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Ya-Ching Station, Text as provided by Anonymous, USA

# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm

=========================================================================

玉耶女經

本經佛學辭彙一覽(共 56 條)

一心

二心

人身

八十種好

八不

十戒

十惡

三十二相

中有

天人

天龍

方便

比丘

世尊

世間

共相

合掌

地獄

妄語

如來

自在

佛教

佛說

弟子

言教

身苦

事相

供養

孤獨園

放逸

明慧

舍衛

舍衛國

長者

長養

祇樹

祇樹給孤獨園

畜生

神力

鬼神

殺生

給孤獨長者

給孤獨園

善法

善知識

善惡

飲酒

萬劫

綺語

魂神

瞋恚

餓鬼

優婆夷

願佛

歡喜

憍慢